View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_deactivate_account_section
English
Deactivate account
20/180
Key English French (Canada) State
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Afficher les évènements liés au compte
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Cela inclut les changements d’avatar et de nom d’affichage.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrer lorsque l’on mentionne un utilisateur
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Afficher un aperçu du média avant de l’envoyer
settings_send_message_with_enter Send message with enter Envoyer le message avec Entrée
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Le bouton Entrée sur le clavier logiciel enverra le message au lieu d’aller à la ligne
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Afficher le clavier des emojis
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Ajoute un bouton sur le compositeur pour ouvrir le clavier des emojis
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Sauvegarde sécurisée
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Activer la sauvegarde sécurisée
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Réinitialiser la sauvegarde sécurisée
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Activer sur cet appareil
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protection contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées en sauvegardant les clés de chiffrage sur votre serveur.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Générer une nouvelle clé de sécurité ou définir une nouvelle phrase de sécurité pour votre sauvegarde existante.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Ceci remplacera votre clé ou phrase actuelle.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Désactiver le compte
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Désactiver mon compte
settings_discovery_category Discovery Découverte
settings_discovery_manage Manage your discovery settings. Gérer vos paramètres de découverte.
settings_external_account_management_title Account
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s.
settings_analytics Analytics Statistiques d’utilisation
settings_opt_in_of_analytics Send analytics data Envoyer des statistiques d’utilisation
settings_opt_in_of_analytics_summary ${app_name} collects anonymous analytics to allow us to improve the application. ${app_name} collecte des données statistiques anonymes pour nous permettre d’améliorer l’application.
analytics_opt_in_title Help improve ${app_name}
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
analytics_opt_in_content_link here
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties
analytics_opt_in_list_item_3 You can turn this off anytime in settings
devices_details_id_title ID Identifiant
Key English French (Canada) State
settings_category_timeline Timeline Fil de discussion
settings_change_password Change password Changer le mot de passe
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Utilisez la commande /confetti ou envoyez un message contenant ❄️ ou 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Afficher les animations de conversation
settings_clear_cache Clear cache Vider le cache
settings_clear_media_cache Clear media cache Vider le cache des médias
settings_contact Local contacts Contacts locaux
settings_contacts_app_permission Contacts permission Autoriser l’accès aux contacts locaux
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Pays pour le répertoire téléphonique
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Messages contenant mon nom affiché
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Messages contenant mon nom d’utilisateur
settings_copyright Copyright Droits d’auteur
settings_cryptography Cryptography Chiffrement
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Gestion des clés cryptographiques
settings_crypto_version Crypto version
settings_deactivate_account_section Deactivate account Désactiver le compte
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Désactiver mon compte
settings_default_compression Default compression Compression par défaut
settings_default_media_source Default media source Source de médias par défaut
settings_developer_mode Developer mode Mode développeur
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} peut planter plus souvent quand une erreur inattendue survient
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Défaillance rapide
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Le mode développeur active des fonctionnalités cachées et peut rendre l’application moins stable. Réservé aux développeurs !
settings_dev_tools Dev Tools Outils de développement
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Impossible de se connecter au serveur d’identité
settings_discovery_category Discovery Découverte
settings_discovery_confirm_mail We sent an email to %s, check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation
settings_discovery_confirm_mail_not_clicked We sent an email to %s, please first check your email and click on the confirmation link Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation à %s, consultez vos courriels et cliquez sur le lien de confirmation

Loading…

Deactivate account
Désactiver le compte
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_deactivate_account_section
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 781