View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_two_users_are_typing
English
%1$s & %2$s are typing…
22/230
Key English French (Canada) State
room_participants_action_unignore Unignore Afficher tous les messages de cet utilisateur
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Annuler l’invitation
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Êtes-vous sûr de vouloir annuler l’invitation pour cet utilisateur ?
room_participants_remove_title Remove user Expulser l’utilisateur
room_participants_remove_reason Reason to remove Motif d’expulsion
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
expulser un utilisateur le supprimera de ce salon.

Pour l’empêcher de revenir, vous devez plutôt le bannir.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
room_participants_ban_title Ban user Bannir l’utilisateur
room_participants_ban_reason Reason to ban Motif du bannissement
room_participants_unban_title Unban user Révoquer le bannissement de l’utilisateur
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Bannir un utilisateur va l’expulser du salon et l’empêcher de le rejoindre à nouveau.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Révoquer le bannissement de l’utilisateur lui permettra de rejoindre le salon.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s écrit…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s et %2$s écrivent…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s et d’autres écrivent…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_new_messages_notification %d new message %d nouveau message
ssl_trust Trust Faire confiance
ssl_do_not_trust Do not trust Ne pas faire confiance
ssl_logout_account Logout Se déconnecter
ssl_remain_offline Ignore Ignorer
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empreinte (%s) :
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossible de vérifier l’identité du serveur distant.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Cela pourrait signifier que quelqu’un intercepte malicieusement votre trafic ou que votre téléphone ne fait pas confiance au certificat fourni par le serveur distant.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l’administrateur du serveur a confirmé que cela était normal, assurez-vous que l’empreinte ci-dessous correspond à l’empreinte fournie par l’administrateur.
Key English French (Canada) State
room_settings_save_success You changed room settings successfully Vous avez bien changé les paramètres du salon
room_settings_set_avatar Set avatar Définir l’avatar
room_settings_set_main_address Set as main address Définir comme adresse principale
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join
room_settings_space_access_title Space access
room_settings_topic Topic Sujet
room_settings_topic_hint Topic Sujet
room_settings_unset_main_address Unset as main address Désactiver comme adresse principale
rooms_header Rooms Salons
room_threads_filter Filter Threads in room
room_title_members %d member %d membre
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Ce salon est la suite d’une autre conversation
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La conversation continue ici
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Cliquer ici pour voir les anciens messages
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Ce salon a été remplacé et n’est plus actif
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s et %2$s écrivent…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable.
room_widget_activity_title Widget Widget
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Échec de chargement du gadget logiciel.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Ouvrir dans le navigateur
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Ce gadget logiciel a été ajouté par :
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL L’URL de votre avatar
room_widget_permission_display_name Your display name Votre nom d’affichage
room_widget_permission_room_id Room ID L’identifiant du salon
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Son utilisation peut entraîner le partage de données avec %s :
room_widget_permission_theme Your theme Votre thème
room_widget_permission_title Load Widget Charger un gadget logiciel

Loading…

%1$s & %2$s are typing…
%1$s et %2$s écrivent…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 509