View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

auth_submit
English
Submit
7/100
Key English French (Canada) State
call_format_turn_hd_off Turn HD off Désactiver la HD
call_format_turn_hd_on Turn HD on Activer la HD
call_start_screen_sharing Share screen
call_stop_screen_sharing Stop screen sharing
option_send_files Send files Envoyer des fichiers
option_send_sticker Send sticker Envoyer un autocollant
option_take_photo_video Take photo or video Prendre une photo ou une vidéo
option_take_photo Take photo Prendre une photo
option_take_video Take video Prendre une vidéo
option_always_ask Always ask Toujours demander
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Utiliser par défaut et ne plus demander
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Vous n’avez aucun jeu d'autocollants activé pour le moment.

Voulez-vous en ajouter?
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Désolé, aucune application externe n’a été trouvée pour effectuer cette action.
auth_login Log in Se connecter
auth_login_sso Sign in with single sign-on Se connecter avec l’authentification unique
auth_submit Submit Valider
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password Nom d’utilisateur et/ou mot de passe incorrect
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Ceci ne ressemble pas à une adresse courriel valide
auth_email_already_defined This email address is already defined. Cette adresse courriel est déjà utilisée.
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. Le numéro de téléphone est déjà défini.
auth_forgot_password Forgot password? Mot de passe oublié?
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Ce serveur d’accueil souhaite s’assurer que vous n’êtes pas un robot
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Impossible de vérifier l’adresse courriel : assurez-vous d’avoir cliqué sur le lien dans l’courriel
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox
auth_accept_policies Please review and accept the policies of this homeserver: Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur d’accueil :
login_error_invalid_home_server Please enter a valid URL Veuillez saisir une URL valide
login_error_no_homeserver_found This is not a valid Matrix server address Ce n’est pas une adresse de serveur Matrix valide
login_error_homeserver_not_found Cannot reach a homeserver at this URL, please check it Impossible de joindre le serveur d’accueil à cette URL, veuillez la vérifier
login_error_homeserver_from_url_not_found Cannot reach a homeserver at the URL %s. Please check your link or choose a homeserver manually.
login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual Choose homeserver
login_error_ssl_peer_unverified SSL Error: the peer's identity has not been verified. Erreur SSL : l'identité du pair n'a pas été vérifiée.
Key English French (Canada) State
auth_invalid_email This doesn’t look like a valid email address Ceci ne ressemble pas à une adresse courriel valide
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Ce compte a été désactivé.
auth_invalid_login_param Incorrect username and/or password Nom d’utilisateur et/ou mot de passe incorrect
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nom et/ou mot de passe incorrect(s). Le mot de passe saisi commence ou se termine par des espaces, veuillez le vérifier.
auth_login Log in Se connecter
auth_login_sso Sign in with single sign-on Se connecter avec l’authentification unique
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. Le numéro de téléphone est déjà défini.
auth_pin_forgot Forgot PIN? NIP oublié?
auth_pin_new_pin_action New PIN Nouveau NIP
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Pour réinitialiser votre code, vous devez vous reconnecter et en créer un nouveau.
auth_pin_reset_title Reset PIN Réinitialiser le NIP
auth_pin_title Enter your PIN Entrez votre NIP
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Ce serveur d’accueil souhaite s’assurer que vous n’êtes pas un robot
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Impossible de vérifier l’adresse courriel : assurez-vous d’avoir cliqué sur le lien dans l’courriel
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox
auth_submit Submit Valider
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Seuls les premiers résultats sont affichés, saisissez plus de lettres…
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Impossible de trouver un serveur d’accueil valide. Veuillez vérifier votre identifiant
avatar Avatar Avatar
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
backup Back up Sauvegarder
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Perdu ou oublié toutes les options de récupération ? Réinitialisez tout
beta BETA
beta_title_bottom_sheet_action BETA
black_theme Black Theme Thème noir
block_user IGNORE USER BLOQUER L’UTILISATEUR
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Si vous annulez maintenant, vous pourrez perdre les messages et données chiffrés si vous perdez accès à vos identifiants.

Vous pouvez aussi activer la sauvegarde sécurisée et gérer vos clés dans les paramètres.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Imprimez-le et conservez-le en lieu sûr
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Submit
Valider
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
auth_submit
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 407