View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_space_error_empty_field_space_name
English
Give it a name to continue.
34/270
Key English French (Canada) State
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Vous pouvez changer ceci plus tard
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Pour rejoindre un espace existant, il vous faut une invitation.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Avec qui travaillez-vous?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assurez-vous que les accès à %s sont accordés aux bonnes personnes. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_just_me Just me Seulement moi
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Un espace privé pour organiser vos salons
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Moi et mon équipe
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espace privé pour vous et votre équipe
space_type_public Public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Ouvert à tous, idéal pour les communautés
space_type_private Private Privé
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Sur invitation, idéal pour vous-même ou les équipes
activity_create_space_title Create a space Créer un espace
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour l’aider à se démarquer. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour renforcer son identité. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Donnez-lui un nom pour poursuivre.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? De quoi allez-vous parler dans %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Nous allons créer les salons pour ces sujets. Vous pourrez en ajouter d’autres plus tard.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Sur quels projets travaillez-vous?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Créons un salon pour chacun d’entre eux. Vous pourrez en ajouter plus tard, y compris certains déjà existant.
create_spaces_default_public_room_name General Général
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aléatoire
create_spaces_loading_message Creating Space… Création de l’espace…
create_space_topic_hint Description Description
invite_people_to_your_space Invite people to your space Invitez des personnes dans votre espace
invite_people_menu Invite people Inviter des personnes
invite_to_space Invite to %s Inviter à %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Vous êtes seul·e pour l’instant. %s sera plus agréable avec de la compagnie.
invite_by_email Invite by email Inviter par courriel
Key English French (Canada) State
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Une fois qu’il est activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé.
create_room_encryption_title Enable encryption Activer le chiffrement
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
Le salon a été créé, mais certaines invitations n’ont pas été envoyées pour la raison suivante :

%s
create_room_in_progress Creating room… Création du salon…
create_room_name_hint Name Nom
create_room_name_section Room name Nom du salon
create_room_public_description Anyone will be able to join this room Tout le monde pourra rejoindre ce salon
create_room_public_title Public Public
create_room_settings_section Room settings Paramètres du salon
create_room_topic_hint Topic Sujet
create_room_topic_section Room topic (optional) Sujet du salon (facultatif)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
create_space Create space Créer un espace
create_space_alias_hint Space address
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Donnez-lui un nom pour poursuivre.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below.
create_space_in_progress Creating space…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Quel type d’espace voulez-vous créer?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aléatoire
create_spaces_default_public_room_name General Général
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour renforcer son identité. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour l’aider à se démarquer. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Pour rejoindre un espace existant, il vous faut une invitation.
create_spaces_just_me Just me Seulement moi
create_spaces_loading_message Creating Space… Création de l’espace…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assurez-vous que les accès à %s sont accordés aux bonnes personnes. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Moi et mon équipe

Loading…

Give it a name to continue.
Donnez-lui un nom pour poursuivre.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_space_error_empty_field_space_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 2201