View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_private_teammates
English
A private space for you & your teammates
41/400
Key English French (Canada) State
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Supprimer les messages non envoyés
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les messages non envoyés dans ce salon ?
public_space Public space
private_space Private space
add_space Add space Ajouter un espace
your_public_space Your public space Votre espace public
your_private_space Your private space Votre espace privé
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Quel type d’espace voulez-vous créer?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Vous pouvez changer ceci plus tard
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Pour rejoindre un espace existant, il vous faut une invitation.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Avec qui travaillez-vous?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assurez-vous que les accès à %s sont accordés aux bonnes personnes. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_just_me Just me Seulement moi
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Un espace privé pour organiser vos salons
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Moi et mon équipe
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espace privé pour vous et votre équipe
space_type_public Public Public
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Ouvert à tous, idéal pour les communautés
space_type_private Private Privé
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Sur invitation, idéal pour vous-même ou les équipes
activity_create_space_title Create a space Créer un espace
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour l’aider à se démarquer. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour renforcer son identité. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Donnez-lui un nom pour poursuivre.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? De quoi allez-vous parler dans %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Nous allons créer les salons pour ces sujets. Vous pourrez en ajouter d’autres plus tard.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Sur quels projets travaillez-vous?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Créons un salon pour chacun d’entre eux. Vous pourrez en ajouter plus tard, y compris certains déjà existant.
create_spaces_default_public_room_name General Général
Key English French (Canada) State
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below.
create_space_in_progress Creating space…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Quel type d’espace voulez-vous créer?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aléatoire
create_spaces_default_public_room_name General Général
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour renforcer son identité. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Ajoutez quelques informations pour l’aider à se démarquer. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Pour rejoindre un espace existant, il vous faut une invitation.
create_spaces_just_me Just me Seulement moi
create_spaces_loading_message Creating Space… Création de l’espace…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assurez-vous que les accès à %s sont accordés aux bonnes personnes. Vous pourrez changer ceci plus tard.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Moi et mon équipe
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Un espace privé pour organiser vos salons
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espace privé pour vous et votre équipe
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Sur quels projets travaillez-vous?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Créons un salon pour chacun d’entre eux. Vous pourrez en ajouter plus tard, y compris certains déjà existant.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? De quoi allez-vous parler dans %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Nous allons créer les salons pour ces sujets. Vous pourrez en ajouter d’autres plus tard.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Avec qui travaillez-vous?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Vous pouvez changer ceci plus tard
create_space_topic_hint Description Description
creating_direct_room Creating room… Création du salon…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh.
crosssigning_verify_after_update App updated
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Vérifier de façon interactive avec des émojis
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Vérifier manuellement avec un texte
crosssigning_verify_session Verify login Vérifier la connexion

Loading…

A private space for you & your teammates
Un espace privé pour vous et votre équipe
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_private_teammates
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 2196