View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_stop_camera
English
Stop the camera
17/150
Key English French (Canada) State
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Veuillez d’abord accepter les termes du serveur d’identité dans les paramètres.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Pour votre vie privée, ${app_name} prend uniquement en charge l’envoi des adresses courriel et des numéros de téléphone hachés.
identity_server_error_binding_error The association has failed. L’association a échoué.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Il n’y a actuellement aucune association avec cet identifiant.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Le consentement de l'utilisateur n’a pas été fourni.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Votre serveur d’accueil (%1$s) propose d’utiliser %2$s comme serveur d’identité
identity_server_set_default_submit Use %1$s Utiliser %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL Sinon, vous pouvez renseigner n’importe quelle autre URL de serveur d’identité
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Renseignez l’URL d’un serveur d’identité
identity_server_set_alternative_submit Submit Valider
power_level_edit_title Set role Définir le rôle
power_level_title Role Rôle
a11y_open_chat Open chat Ouvrir la discussion
a11y_mute_microphone Mute the microphone Désactiver le microphone
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Activer le microphone
a11y_stop_camera Stop the camera Arrêter la caméra
a11y_start_camera Start the camera Démarrer la caméra
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Sauvegarde sécurisée
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protection contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées en sauvegardant les clés de chiffrement sur votre serveur.
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Configuration
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Utiliser une clé de sécurité
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Générez une clé de sécurité à stocker en lieu sûr comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre-fort.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Utiliser une phrase de sécurité
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Entrez une phrase secrète que seul vous connaissez, et générez une clé de sauvegarde.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Enregistrer votre clé de sécurité
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Stockez votre clé de sécurité en lieu sûr comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre-fort.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Définir une phrase de sécurité
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Entrez une phrase de sécurité que seul vous connaissez, celle-ci est utilisée pour sécuriser les mots de passe sur le serveur.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Phrase de sécurité
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Entrez de nouveau votre phrase de sécurité pour la confirmer.
room_settings_name_hint Room Name Nom du salon
Key English French (Canada) State
a11y_presence_offline Offline
a11y_presence_online Online
a11y_presence_unavailable Away
a11y_public_room Public room Ce salon est public
a11y_qr_code_for_verification QR code Code QR
a11y_recording_voice_message Recording voice message
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record
a11y_rule_notify_noisy Notify with sound Notifier avec son
a11y_rule_notify_off Do not notify Ne pas notifier
a11y_rule_notify_silent Notify without sound Notifier sans son
a11y_screenshot Screenshot Capture d’écran
a11y_selected Selected Sélectionné
a11y_start_camera Start the camera Démarrer la caméra
a11y_start_voice_message Record Voice Message
a11y_static_map_image Map
a11y_stop_camera Stop the camera Arrêter la caméra
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record
a11y_stop_voice_message Stop Recording
a11y_trust_level_default Default trust level Niveau de confiance par défaut
a11y_trust_level_trusted Trusted trust level Reconnu
a11y_trust_level_warning Warning trust level Douteux
a11y_unchecked Unchecked Décoché
a11y_unmute_microphone Unmute the microphone Activer le microphone
a11y_unsent_draft has unsent draft Ce salon a des brouillons non envoyés
a11y_video Video Vidéo
a11y_view_read_receipts View read receipts Voir les accusés de réception
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds
account_email_already_used_error This email address is already in use. Cette adresse courriel est déjà utilisée.
account_email_validation_message Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue. Vérifiez votre courriel et cliquez sur le lien qu’il contient. Une fois cela fait, cliquez sur continuer.

Loading…

Stop the camera
Arrêter la caméra
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English French (Canada)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
a11y_stop_camera
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml, string 2010