View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
17/140
Key English Finnish State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages En halua salattuja viestejäni
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Varmuuskopioidaan avaimia…
are_you_sure Are you sure? Oletko varma?
backup Back up Varmuuskopioi
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Menetät pääsyn salattuihin viesteihisi, ellet varmuuskopioi avaimiasi ennen uloskirjautumista.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
sign_out_anyway Sign out anyway
loading Loading… Ladataan…
ok OK OK
later Later Myöhemmin
permalink Permalink Pysyvä linkki
view_source View Source Lähdekoodi
view_decrypted_source View Decrypted Source Näytä salaamaton lähde
none None Ei mitään
report_content Report Content Ilmoita epäilyttävästä sisällöstä
start_chatting Start Chatting Aloita keskustelu
spaces Spaces Avaruudet
time_unit_hour_short h t
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec s
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Tämän toiminnon suorittaminen vaatii enemmän oikeuksia. Anna oikeudet järjestelmän asetuksista.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Anna kameran käyttöoikeus järjestelmän asetuksista tämän toiminnon suorittamiseksi.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Anna mikrofonin käyttöoikeus ääniviestien lähettämiseksi.
missing_permissions_title Missing permissions Puuttuvat oikeudet
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Sinulla ei ole oikeuksia ryhmäpuhelun aloittamiseen tässä huoneessa
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Sinulla ei ole oikeuksia ryhmäpuhelun aloittamiseen
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Sinulla ei ole oikeuksia puhelun aloittamiseen tässä huoneessa
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Sinulla ei ole oikeuksia puhelun aloittamiseen
video_meeting Start video meeting Aloita videotapaaminen
audio_meeting Start audio meeting Aloita äänitapaaminen
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Tapaamiset käyttävät Jitsin turvallisuus- ja käyttöoikeuskäytäntöjä. Kaikki huoneessa olevat henkilöt näkevät kutsun tapaamiseen liittymiseksi niin kauan kuin tapaaminen on käynnissä.
Key English Finnish State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Avoin kaikille, paras vaihtoehto yhteisöille
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room
spoiler Spoiler Ilonpilaaja
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Jos palvelimen ylläpitäjä on ilmoittanut, että tämä on odotettua, varmista että alla oleva sormenjälki on sama kuin hänen antamansa.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tämä voi tarkoittaa että joku yrittää kaapata sinun viestintääsi tai että laitteesi ei luota palvelimen varmenteeseen.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Palvelimen identiteettiä ei voitu vahvistaa.
ssl_do_not_trust Do not trust Älä luota
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikaatti on vaihtunut ennestään luotetusta ei-luotettuun. Palvelin on voinut uusia sertifikaattinsa. Kysy palvelimen ylläpitäjältä, mikä sormenjäljen pitäisi olla.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sormenjälki (%s):
ssl_logout_account Logout Kirjaudu ulos
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Hyväksy sertifikaatti vain, jos palvelimen ylläpitäjä on julkaissut sormenjäljen, joka täsmää yllä olevan kanssa.
ssl_remain_offline Ignore Jätä huomiotta
ssl_trust Trust Luota
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikaatti johon laitteesi luotti aikaisemmin on vaihtunut. Tämä on HYVIN EPÄTAVALLISTA. On suositeltavaa, että ET hyväksy tätä uutta sertifikaattia.
start_chat Start Chat Aloita keskustelu
start_chatting Start Chatting Aloita keskustelu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Aloita varmennus
start_video_call Start Video Call Aloita videopuhelu
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Haluatko varmasti aloittaa videopuhelun?
start_voice_call Start Voice Call Aloita puhelu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Haluatko varmasti aloittaa äänipuhelun?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Ehdotetut huoneet
system_alerts_header System Alerts Järjestelmähälytykset
system_theme System Default Järjestelmän oletus
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Napauta muokataksesi avaruuksia
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ole löydettävissä
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja

Loading…

Start Chatting
Aloita keskustelu
3 years ago
Start Chatting
Aloita keskustelu
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 239