View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_request_was_sent
English
A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
0/1070
Key English Finnish State
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman? Huomaa, että jos poistat huoneen nimen tai aiheen muutostapahtuman, se voi perua muutoksen.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Anna syy
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Syy poistoon
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Käyttäjä poistanut tapahtuman, syynä: %1$s
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Huoneen ylläpitäjä moderoi tapahtuman, syy: %1$s
keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date Keys are already up to date! Avaimet ovat jo ajan tasalla!
login_default_session_public_name ${app_name} Android ${app_name} Android
settings_key_requests Key Requests Avainpyynnöt
settings_export_trail Export Audit
settings_nightly_build Nightly build
settings_nightly_build_update Get the latest build (note: you may have trouble to sign in)
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history
refresh Refresh Päivitä
new_session New login. Was this you? Uusi kirjautuminen. Olitko se sinä?
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me En ollut
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Tilillesi saatetaan olla murtauduttu
_resume Resume
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Jos perut, et voi lukea salattuja viestejäsi tällä laitteella eivätkä muut käyttäjät luota siihen
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Jos perut, et voi lukea salattuja viestejäsi uudella laitteellasi eivätkä muut käyttäjät luota siihen
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Jokin seuraavista voi olla vaarantunut:

- Salasanasi
- Kotipalvelimesi
- Tämä laite tai vastapuolen laite
- Jomman kumman laitteen käyttämä internet-yhteys

Suosittelemme, että vaihdat salasanasi ja palautusavaimesi välittömästi asetuksista.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Varmenna laitteesi ohjelman asetuksista.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method.
verification_cancelled Verification Canceled Vahvistus peruttu
recovery_passphrase Recovery Passphrase Palautussalasana
message_key Message Key Viestin avain
enter_account_password Enter your %s to continue. Anna %s jatkaaksesi.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Älä käytä tilisi salasanaa muualla.
Key English Finnish State
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) kirjautui sisään uuteen istuntoon:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä merkitään virheiksi kunnes käyttäjä luottaa tähän istuntoon. Voit vaihtoehtoisesti käsin varmentaa sen.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Tähän istuntoon luotetetaan salatussa viestinnässä, koska %1$s (%2$s) varmensi sen:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Varmennettu
verification_profile_verify Verify Varmenna
verification_profile_warning Warning Varoitus
verification_request Verification Request Varmennuspyyntö
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Salauksen mahdollistamiseksi varmenna %s tarkastamalla kertakäyttöinen koodi.
verification_request_other_accepted %s accepted %s hyväksyi
verification_request_other_cancelled %s canceled %s peruutti
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Tee tämä toisen käyttäjän ollessa läsnä tai käyttäkää toista viestintävälinettä tietoturvan varmistamiseksi.
verification_request_waiting Waiting… Odotetaan…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Odotetaan käyttäjää %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Sinä hyväksyit
verification_request_you_cancelled You canceled Sinä peruutit
verification_sas_do_not_match They don't match Eivät täsmää
verification_sas_match They match Täsmäävät
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Vertailkaa emojeilla jos et ole toisen käyttäjän luona
verification_scan_emoji_title Can't scan Lukeminen ei onnistu
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Lue koodi toisen käyttäjän laitteesta varmentaaksenne toisenne tietoturvallisesti
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Lue koodi toisella laitteellasi tai vaihda ja lue tällä laitteella
verification_scan_their_code Scan their code Lue toisen käyttäjän koodi
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skannaa tällä laitteella
verification_sent Verification Sent Varmennus lähetetty
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Jos et pääse käsiksi olemassaolevaan istuntoon
verification_verified_user Verified %s Varmennettu %s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Finnish
session istunto Element Android
Session ID istunnon tunnus Element Android
verification (kontekstissa email) vahvistus Element Android

Source information

Key
verification_request_was_sent
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1837