View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
settings_category_composer
English
Message editor
13/140
Key English Finnish State
room_member_power_level_invites Invites Kutsut
room_member_power_level_users Users Käyttäjät
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Ylläpitäjä %1$s:ssä
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Valvoja %1$s:ssä
room_member_power_level_default_in Default in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Mukautettu (%1$d) %2$s:ssä
room_member_open_or_create_dm Direct message Yksityisviesti
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Siirry lukukuittaukseen
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ei osaa käsitellä tapahtumia joiden tyyppi on '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ei osannut piirtää tapahtuman jonka tunniste on '%1$s' sisältöä
unignore Unignore
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Lähettää annetun viestin väritettynä sateenkaaren väreillä
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow
settings_category_timeline Timeline Aikajana
settings_category_composer Message editor Viestieditori
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Ota käyttöön osapuolten välinen salaus…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Sinulla ei ole oikeutta ottaa salausta käyttöön tässä huoneessa.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Otetaanko salaus käyttöön?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Salausta ei voi ottaa pois käytöstä sen jälkeen kun se on otettu käyttöön. Salattuja viestejä ei pysty lukemaan edes palvelin, vain ainoastaan huoneessa olijat. Salauksen käyttöönotto voi estää bottien ja siltojen toiminnan huoneessa.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Ota salaus käyttöön
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Salauksen mahdollistamiseksi varmenna %s tarkastamalla kertakäyttöinen koodi.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Tee tämä toisen käyttäjän ollessa läsnä tai käyttäkää toista viestintävälinettä tietoturvan varmistamiseksi.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Verratkaa emojeja ja varmistakaa että ne ovat samassa järjestyksessä kummallakin.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vertaa koodia joka näkyy toisen käyttäjän ruudulla.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä on nyt päästä päähän salattu ja sitä ei pysty kukaan ulkopuolinen vakoilemaan.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Istuntosi on nyt vahvistettu. Sillä on pääsy salattuihin viesteihisi ja muut käyttäjät näkevät sen luotettuna.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Key English Finnish State
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimoitu akunkestoa varten
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} synkronoi taustalla laitteen rajallisia resursseja (akkua) säästäen.
Laitteesi resurssien tilasta riippuen käyttöjärjestelmä saattaa lykätä synkronointia.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Ei taustasynkronointia
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Et saa ilmoituksia saapuvista viesteistä, kun sovellus on taustalla.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimoitu reaaliaikaa varten
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} synkronoi taustalla täsmällisin aikavälein (säädettävä).
Tämä vaikuttaa radion ja akun käyttöön. Näet pysyvän ilmoituksen, joka kertoo, että ${app_name} kuuntelee tapahtumia.
settings_background_sync Background synchronization Taustasynkronointi
settings_call_category Calls Puhelut
settings_call_invitations Call invitations Saapuvat puhelut
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Mukauta soittoilmoituksia
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Valitse soittoääni puheluille:
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone Saapuvien puheluiden soittoääni
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Käytä ${app_name}in oletussoittoääntä saapuville puheluille
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Kysy varmistusta ennen puhelun aloittamista
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Estä vahinkopuhelut
settings_category_composer Message editor Viestieditori
settings_category_room_directory Room directory Huonehakemisto
settings_category_timeline Timeline Aikajana
settings_change_password Change password Vaihda salasana
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Käytä /confetti-komentoa tai lähetä viesti jossa on ❄️ tai 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Näytä keskustelujen tehosteet
settings_clear_cache Clear cache Tyhjennä välimuisti
settings_clear_media_cache Clear media cache Tyhjennä mediavälimuisti
settings_contact Local contacts Paikalliset yhteystiedot
settings_contacts_app_permission Contacts permission Oikeus yhteystietoihin
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Yhteystiedot (maa)
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Viesti sisältää nimeni
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Viesti sisältää käyttäjänimeni
settings_copyright Copyright Tekijänoikeus
settings_cryptography Cryptography Kryptografia

Loading…

Message editor
Viestieditori
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
direct message yksityisviesti Element Android
message viesti Element Android
message key viestin avain Element Android
secure message salattu viesti Element Android

Source information

Key
settings_category_composer
Source string comment
Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1749