View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

terms_description_for_integration_manager
English
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
50/440
Key English Finnish State
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nimi tai tunniste (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail
search_hint_room_name Search Name
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Ota käyttöön pyyhkäisemällä vastaaminen aikajanalla
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Lisää lukemattomille ilmoituksille oma välilehti päänäyttöön.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Linkki kopioitu leikepöydälle
add_by_qr_code Add by QR code Lisää QR-koodilla
qr_code QR code QR-koodi
creating_direct_room Creating room… Luodaan huonetta…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users Tutut käyttäjät
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Ehdotukset
message_view_edit_history View Edit History Näytä muokkaushistoria
terms_of_service Terms of Service Käyttöehdot
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ole löydettävissä
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja
identity_server Identity server Identiteettipalvelin
disconnect_identity_server Disconnect identity server Katkaise yhteys identiteettipalvelimeen
add_identity_server Configure identity server Määritä identiteettipalvelin
open_discovery_settings Open Discovery Settings
change_identity_server Change identity server Vaihda identiteettipalvelinta
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Näytä identiteettipalvelimen käytäntö
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Piilota identiteettipalvelimen käytäntö
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Identiteettipalvelin ei tarjoa käytäntöä
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Käytät palvelinta %1$s löytääksesi tuntemiasi ihmisiä ja ollaksesi heidän löydettävissään.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Et käytä tällä hetkellä identiteettipalvelinta. Jotta voit löytää tuntemiasi ihmisiä ja jotta he löytävät sinut, määritä identiteettipalvelin alla.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Etsittävät sähköpostiosoitteet
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Vaihtoehdot ilmestyvät, kunhan olet lisännyt sähköpostiosoitteen.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Vaihtoehdot ilmestyvät, kunhan olet lisännyt puhelinnumeron.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Yhteyden katkaiseminen identiteettipalvelimeesi tarkoittaa, että muut käyttäjät eivät voi etsiä sinua etkä voi kutsua muita sähköpostin tai puhelinnumeron perusteella.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Etsittävät puhelinnumerot
Key English Finnish State
start_chat Start Chat Aloita keskustelu
start_chatting Start Chatting Aloita keskustelu
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Aloita varmennus
start_video_call Start Video Call Aloita videopuhelu
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Haluatko varmasti aloittaa videopuhelun?
start_voice_call Start Voice Call Aloita puhelu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Haluatko varmasti aloittaa äänipuhelun?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Ehdotetut huoneet
system_alerts_header System Alerts Järjestelmähälytykset
system_theme System Default Järjestelmän oletus
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Napauta muokataksesi avaruuksia
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ole löydettävissä
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja
terms_of_service Terms of Service Käyttöehdot
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Tästä alkaa yksityisviestihistoriasi sinun ja käyttäjän %s välillä.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. %s alkaa tästä.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Tämä on keskustelun alku.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Tässä avaruudessa ei ole huoneita
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Jotkin huoneet saattavat olla piilotettuja, koska ne ovat yksityisiä. Liittyäksesi tarvitset kutsun.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Jotkin huoneet saattavat olla piilotettuja, koska ne ovat yksityisiä. Liittyäksesi tarvitset kutsun.
Sinulla ei ole oikeutta lisätä huoneita.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Pidä keskustelut organisoituna ketjujen avulla
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Kaikki ketjut

Loading…

Use bots, bridges, widgets and sticker packs
Käytä botteja, siltoja, sovelmia ja tarrapaketteja
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppFinnish

Use Bbots, bridges, widgets and sticker packs
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Finnish
widget sovelma Element Android

Source information

Key
terms_description_for_integration_manager
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fi/strings.xml, string 1327