View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
English
⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
105/930
Key English Persian State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys برون‌ریزی کلید‌های اتاق‌های سرتاسری
encryption_export_room_keys Export room keys برون‌ریزی کلید‌های اتاق‌ها
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file برون‌ریزی کلیدها به یک پروندهٔ محلّی
encryption_export_export Export برون‌ریزی
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. لطفاً یک رمز برای رمزنگاری کلیدها وارد کنید. ورود این رمز برای بارگذاری کلیدها ضروری خواهد بود.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported کلیدها با موفقیت بر روی دستگاه استخراج شدند
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery بازیابی پیام‌های رمزشده
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup مدیریت پشتیبان کلید
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys درون‌ریزی کلید‌های اتاق‌های سرتاسری
encryption_import_room_keys Import room keys درون‌ریزی کلیدهای اتاق‌ها
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file درون‌ریزی کلیدها از یک پروندهٔ محلّی
encryption_import_import Import درون‌ریزی
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only رمزنگاری فقط به نشست‌های تأیید شده
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. هرگز پیام‌های رمزشده از این نشست به نشست‌های تأییدنشده فرستاده نشود.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. در این اتاق، هرگز پیام‌های رمز شده به نشست‌های تأیید نشده فرستاده نشود.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ افزاره‌های تأییدنشده‌ای در این اتاق وجود دارند. آن‌ها قادر به رمزگشایی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نیستند.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 رمزگذاری به نشست‌های تأیید شده را فقط برای تمامی اتاق‌ها در تنظیمات امنیت به کار انداخته‌اید.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d از %2$d کلید با موفقیت بارگذاری شد.
encryption_information_not_verified Not Verified تأیید نشده
encryption_information_verified Verified تأیید‌شده
encryption_information_unknown_ip unknown ip آی‌پی ناشناخته
encryption_information_verify Verify تأیید
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: با مقایسهٔ موارد زیر با تنظیمات کاربر در دیگر نشستتان، تأیید کنید:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. اگر مطابق نبودند، ممکن است امنیت ارتباطاتتان در معرض خطر باشد.
select_room_directory Select a room directory گزینش یک شاخهٔ اتاق
directory_server_placeholder Server name نام کارساز
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server تمامی اتاق‌های روی کارساز %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms تمامی اتاق‌های بومی %s
directory_your_server Your server کارساز شما
directory_add_a_new_server Add a new server افزودن کارسازی جدید
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. نام کارسازی جدید که می‌خواهید کشف کنید را وارد کنید.
Key English Persian State
skip_for_now Skip for now فعلا رد شوید
small Small کوچک
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
آیا تمامی اطلاعات ذخیره‌شده در این دستگاه پاک شود؟
برای دسترسی به اطلاعات و پیام‌های حساب خود، دوباره وارد شوید.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. دسترسی به پیام‌های رمزشده را از دست خواهید داد مگر اینکه برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری خود، به حساب خود وارد شوید.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data پاک‌سازی داده
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
هشدار: داده‌های شخصیتان (شامل کلید‌های رمزنگاری) همچنان روی این افزاره ذخیره شده‌اند.

اگر کارتان با این افزاره تمام شده یا می‌خواهید به حساب دیگری وارد شوید، پاکشان کنید.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data پاک‌سازی تمامی داده‌ها
soft_logout_clear_data_title Clear personal data پاک‌سازی داده‌های شخصی
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری ذخیره شده در این دستگاه، وارد حساب خود شوید. شما برای خواندن همه پیام‌های رمزشده‌ی خود در هر دستگاهی به این کلید‌ها نیاز دارید.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) شما (%2$s) را از حسابتان (%3$s) خارج کرد.
soft_logout_signin_password_hint Password گذرواژه
soft_logout_signin_submit Sign in ورود
soft_logout_signin_title Sign in ورود
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
نشست فعلی مربوط به کاربر %1$s است و شما اطلاعات حساب کاربر %2$s را ارائه داده‌اید. این مورد توسط المنت پشتیبانی نمی‌شود .
لطفا ابتدا داده ها را پاک کنید، سپس با یک حساب دیگر وارد برنامه شوید.
soft_logout_title You’re signed out خارج شده‌اید
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ افزاره‌های تأییدنشده‌ای در این اتاق وجود دارند. آن‌ها قادر به رمزگشایی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نیستند.
sound_device_headset Headset هدست
sound_device_phone Phone تلفن
sound_device_speaker Speaker بلندگو
sound_device_wireless_headset Wireless Headset هدست بی‌سیم
space_add_child_title Add rooms افزودن اتاق
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space افزودن فضا و اتاق‌های موجود
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms افزودن اتاق‌های موجود
space_add_existing_spaces Add existing spaces افزودن فضاهای موجود
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. افزودن فضایی به هر فضایی که مدیریت می‌کنید.
space_explore_activity_title Explore rooms کاوش در اتاق‌ها
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. ممکن است برخی نتیجه‌ها به خاطر خصوصی بودن و نیازتان به دعوت برایشان، پنهان باشند.
space_explore_filter_no_result_title No results found نتیجه‌ای پیدا نشد
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچ‌کسی رویش است.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.

Loading…

⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
⚠ افزاره‌های تأییدنشده‌ای در این اتاق وجود دارند. آن‌ها قادر به رمزگشایی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نیستند.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 930