View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_add_child_title
English
Add rooms
11/100
Key English Persian State
invite_just_to_this_room Just to this room فقط به این اتاق
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s آن‌ها بخشی از %s نخواهند شد
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s به فضایم %1$s بپیوند.%2$s
skip_for_now Skip for now فعلا رد شوید
create_space Create space ایجاد فضا
join_space Join Space پیوستن به فضا
join_anyway Join Anyway در هر صورت بپیوند
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
این نام مستعار در حال حاضر قابل دسترسی نیست.
بعداً دوباره امتحان کنید، یا از مدیر اتاق بخواهید که دسترسی شما به آن را بررسی کند.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. در حال حاضر از کارساز هویتی استفاده نمی‌کنید. برای دعوت همگروهی‌ها و قابل کشف بودن به دستشان، در پایین یکی پیکربندی کنید.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. پایان برپا سازی کشف.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… دعوت با رایانامه، یافتن آشنایان و بیش‌تر…
finish_setup Finish setup پایان برپایی
discovery_section Discovery (%s) کشف (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d نفر از افرادی که می‌شناسید عضو شده‌اند
space_explore_activity_title Explore rooms کاوش در اتاق‌ها
space_add_child_title Add rooms افزودن اتاق
leave_space Leave ترک
space_leave_radio_buttons_title Things in this space چیزهای این فضا
space_leave_radio_button_all Leave all ترک همه
space_leave_radio_button_none Leave none ترک هیچ‌کدام
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? مطمئنید می‌خواهید %s را ترک کنید؟
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچ‌کسی رویش است.
space_explore_filter_no_result_title No results found نتیجه‌ای پیدا نشد
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. ممکن است برخی نتیجه‌ها به خاطر خصوصی بودن و نیازتان به دعوت برایشان، پنهان باشند.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space افزودن فضا و اتاق‌های موجود
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms افزودن اتاق‌های موجود
space_add_existing_spaces Add existing spaces افزودن فضاهای موجود
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. افزودن فضایی به هر فضایی که مدیریت می‌کنید.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. فضاها شیوه‌ای جدید برای گروه‌بندی اتاق‌ها و افراد است.
Key English Persian State
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
هشدار: داده‌های شخصیتان (شامل کلید‌های رمزنگاری) همچنان روی این افزاره ذخیره شده‌اند.

اگر کارتان با این افزاره تمام شده یا می‌خواهید به حساب دیگری وارد شوید، پاکشان کنید.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data پاک‌سازی تمامی داده‌ها
soft_logout_clear_data_title Clear personal data پاک‌سازی داده‌های شخصی
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری ذخیره شده در این دستگاه، وارد حساب خود شوید. شما برای خواندن همه پیام‌های رمزشده‌ی خود در هر دستگاهی به این کلید‌ها نیاز دارید.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) شما (%2$s) را از حسابتان (%3$s) خارج کرد.
soft_logout_signin_password_hint Password گذرواژه
soft_logout_signin_submit Sign in ورود
soft_logout_signin_title Sign in ورود
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
نشست فعلی مربوط به کاربر %1$s است و شما اطلاعات حساب کاربر %2$s را ارائه داده‌اید. این مورد توسط المنت پشتیبانی نمی‌شود .
لطفا ابتدا داده ها را پاک کنید، سپس با یک حساب دیگر وارد برنامه شوید.
soft_logout_title You’re signed out خارج شده‌اید
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ افزاره‌های تأییدنشده‌ای در این اتاق وجود دارند. آن‌ها قادر به رمزگشایی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نیستند.
sound_device_headset Headset هدست
sound_device_phone Phone تلفن
sound_device_speaker Speaker بلندگو
sound_device_wireless_headset Wireless Headset هدست بی‌سیم
space_add_child_title Add rooms افزودن اتاق
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space افزودن فضا و اتاق‌های موجود
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms افزودن اتاق‌های موجود
space_add_existing_spaces Add existing spaces افزودن فضاهای موجود
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. افزودن فضایی به هر فضایی که مدیریت می‌کنید.
space_explore_activity_title Explore rooms کاوش در اتاق‌ها
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. ممکن است برخی نتیجه‌ها به خاطر خصوصی بودن و نیازتان به دعوت برایشان، پنهان باشند.
space_explore_filter_no_result_title No results found نتیجه‌ای پیدا نشد
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. شما تنها مدیر این فضایید. ترک این فضا، به معنی واپایش نداشتن هیچ‌کسی رویش است.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. شما تنها فرد حاضرید. اگر خارج شوید، هیچ‌کس از جمله خوتان قادر به پیوستن در آینده نخواهد بود.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. بدون دعوت نخواهید توانست دوباره بپیوندید.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? مطمئنید می‌خواهید %s را ترک کنید؟
space_leave_radio_button_all Leave all ترک همه
space_leave_radio_button_none Leave none ترک هیچ‌کدام
space_leave_radio_buttons_title Things in this space چیزهای این فضا

Loading…

Add rooms
افزودن اتاق
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_add_child_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 2239