View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
15/130
Key English Persian State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. اگر می‌خواهید پینتان را بازنشانی کنید، فراموشی پین را برای خروج و بازنشانی بزنید.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics به کار انداختن زیست‌سنجی‌ها
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. به کار انداختن زیست‌سنجی‌های مختص افزاره، مانند اثرانگشت‌ها و تشخیص چهره.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. کد پین، تنها راه قفل‌گشایی المنت است.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. نتوانست تأیید هویت زیست‌سنجی را به کار بیندازد.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications نمایش محتوا در آگاهی‌ها
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. نمایش جزییاتی چون نام اتاق‌ها و محتوای پیام.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. فقط نمایش تعداد پیام‌های نخوانده در یک آگاهی ساده.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes نیاز به پین پس از ۲ دقیقه
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. نیاز به رمز پین، ۲ دقیقه پس از استفاده نشدن از المنت.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. نیاز به رمز پین، هر بار که المنت را می‌گشایید.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN تغییر پین
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN تغییر پین کنونیتان
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. نمی‌توان اتاقی را که از آن تحریم شده‌اید، گشود.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. نمی‌توان این اتاق را یافت. مطمئن شوید وجود دارد.
share_by_text Share by text هم‌رسانی با متن
cannot_dm_self Cannot DM yourself! نمی‌توانید به خودتان پیام دهید!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! رمز QR نامعتبر (نشانی نامعتبر)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! رمز QR پویش نشد!
universal_link_malformed The link was malformed پیوند بدریخت بود
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? اتاق هنوز ایجاد نشده است. لغو ایجاد اتاق؟
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? تغییرات ذخیره‌نشده‌ای وجود دارد. دور ریختن تغییرات؟
warning_unsaved_change_discard Discard changes دور ریختن تغییرات
call_tile_you_declined_this_call You declined this call این تماس را رد کردید
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s تماس را رد کرد
call_tile_ended This call has ended این تماس پایان یافته است
call_tile_call_back Call back پاسخ تماس
call_tile_voice_incoming Incoming voice call تماس صوتی ورودی
call_tile_video_incoming Incoming video call تماس تصویری ورودی
call_tile_voice_active Active voice call فعّال کردن تماس صوتی
call_tile_video_active Active video call فعّال کردن تماس تصویری
Key English Persian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
آگاهی‌ّا در تنظیمات سامانه از کار افتاده‌اند.
لطفاً تنظیمات سامانه را بررسی کنید.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} برای نمایش آگاهی‌ها نیازمند اجازه است.
لطفاً اجازه را اعطا کنید.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. آگاهی‌ها در تنظیمات سامانه به کار افتاده‌اند.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. تنظیمات سامانه.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
شکست در ثبت ژتون FCM در کارساز خانگی:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token ثبت ژتون
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. ژتون FCM با موفقیت در کارساز خانگی ثبت شد.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration ثبت ژتون
settings_troubleshoot_title Troubleshoot رفع‌اشکال
settings_unignore_user Show all messages from %s? نمایش همهٔ پیام‌ها از %s؟
settings_user_interface User interface رابط کاربری
settings_user_settings User settings تنظیمات کاربر
settings_version Version نگارش
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user لرزیدن گوشی در هنگام ذکر یک کاربر
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded هنگام ارتقای اتاق‌ها
share_by_text Share by text هم‌رسانی با متن
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? می‌خواهید این پیوست را به %1$s بفرستید؟
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s به فضایم %1$s بپیوند.%2$s
share_without_verifying_short_label Share هم‌رسانی
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! اتاق ترک شده است!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! نشست خارج شده است!
show_advanced Show advanced نمایش پیشرفته
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
می‌تواند به دلایل مختلفی باشد:

• گذرواژه‌تان را در نشستی دیگر تغییر داده‌اید.

• این نشست را از نشستی دیگر حذف کرده‌اید.

• مدیر کارسازتان دسترسی حسابتان را به دلایل امنیت نامعتبر کرده.
signed_out_submit Sign in again ورود دوباره
signed_out_title You’re signed out خارج شده‌اید
sign_out_anyway Sign out anyway خروج به هر صورت
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… در حال پشتیبان‌گیری از کلیدها…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages پیام‌های رمزنگاری شده خود را نمی‌خواهم
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. برای از دست ندادن دسترسی به پیام‌های رمزنگاری شده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشست‌هایتان فعّال باشد.

Loading…

Share by text
هم‌رسانی با متن
3 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 2083