View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_discard_session
English
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
42/780
Key English Persian State
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. برای ادامه،‌عبارت عبور پشتیبان کلیدتان را وارد کنید.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key استفاده از کلید بازیابی پشتیبان کلیدتان
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. کلید امنیتی خود را نمی‌دانید، شما می‌توانید %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key کلید بازیابی پشتیبان کلید
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application جلوگیری از نماگرفت کاره
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. به کار انداختن این انتخاب، FLAG_SECURE را به تمامی فعّالیت‌ها می‌افزاید. برای اثرگذاری تغییر، برنامه را دوباره شروع کنید.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard صفحه‌کلید ناشناس
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. درخواست این که صفحه‌کلید نباید هیچ دادهٔ شخصی‌ شده‌ای را مانند نوشتن تاریخچه و واژه‌نامه برپایهٔ آن‌چه در گفت‌وگوها می‌نویسید به‌روز کند. توجّه داشته باشید که ممکن است برخی صفحه‌کلیدها به این تنظیمات احترام نگذارند.
error_saving_media_file Could not save media file فایل رسانه ذخیره نشد
change_password_summary Set a new account password… تنظیم گذرواژه جدید…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client از آخرین نسخه‌ی المنت روی دستگاه‌های دیگرتان استفاده کنید: نسخه وب المنت، نسخه دسکتاپ المنت، نسخه IOS المنت و نسخه اندروید المنت
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
المنت وب
المنت میزکار
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
المنت آی‌اواس
المنت اندروید
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client یا دیگر کاره‌های ماتریکس دادای قابلیت ورود چندگانه
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: از آخرین نگارش المنت روی دیگر افزاره‌تان استفاده کنید:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded نشست‌های خارجی را مجبور به ترک گروه می‌کند
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms پشتیبانی‌شده فقط در اتاق‌های رمزشده
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. برای ادامه از %1$s یا %2$sتان استفاده کنید.
use_recovery_key Use Recovery Key استفاده از کلید بازیابی
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard کلید پشتیبان خود را انتخاب کنید، یا با تایپ کردن و یا کپی‌کردن، آن را وارد کنید
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage دسترسی به حافظه امن انجام نشد
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything همه‌ی گزینه‌های بازیابی را فراموش و یا گم کرده‌اید؟ همه چیز را بازنشانی کنید
secure_backup_reset_all Reset everything بازنشانی همه چیز
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمی‌توانید این دستگاه را تائید نمائید.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. بازنشانی کلیدهای تأیید هویتتان بازگشت‌پذیر نیست. پس از بازنشانی به پیام‌های رمزشدهٔ قدیمی دسترسی نخواهید داشت و هر دوستی که پیش‌تر تأییدتان کرده بود، تا زمان تأیید دوباره هشداری امنیت خواهد دید.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything اگر همه چیز را بازنشانی کنید
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users بعد از راه‌اندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شده‌ای در حساب شما وجود نخواهد داشت
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. لطفاً فقز در صورتی ادامه دهید که مطمئنید تمامی دیگر افزاره‌ها و کلید امنیتیتانرا از دست داده‌اید.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده
command_confetti Sends the given message with confetti فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی
command_snow Sends the given message with snowfall فرستادن پیام داده شده با بارش برف
Key English Persian State
change_room_directory_network Change network تغییر شبکه
change_space Change Space تغییر فضا
choose_locale_current_locale_title Current language زبان جاری
choose_locale_loading_locales Loading available languages… بار کردن زبان‌های موچود…
choose_locale_other_locales_title Other available languages دیگر زبان‌های موجود
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll نتایج تنها هنگامی که نظرسنجی را پایان دهید آشکار می‌شوند
closed_poll_option_title Closed poll نظرسنجی بسته
command_confetti Sends the given message with confetti فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی
command_description_add_to_space Add to the given Space افزودن به فضای داده شده
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only چهرکتان را فقط در این اتاق تغییر می‌دهد
command_description_ban_user Bans user with given id کاربر با شناسه داده شده را مسدود می کند
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management جهت رفع مشکلات مدیریت برنامه‌های ماتریکس
command_description_create_space Create a Space ساخت یک فضا
command_description_deop_user Deops user with given id کاربر با شناسه داده شده را غیر‌فعال می‌کند
command_description_devtools Open the developer tools screen گشودن صفحهٔ ابزارهای توسعه‌دهنده
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded نشست‌های خارجی را مجبور به ترک گروه می‌کند
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms پشتیبانی‌شده فقط در اتاق‌های رمزشده
command_description_emote Displays action نمایش اقدام
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you از کاربری چشم‌پوشی کرده و پیام‌هایش را از شما پنهان می‌کند
command_description_invite_user Invites user with given id to current room کاربر با شناسه داده شده را به این اتاق دعوت می کند
command_description_join_room Joins room with given address به اتاق با نشانی داده شده می‌پیوندد
command_description_join_space Join the Space with the given id پیوستن به فضا با شناسهٔ داده‌شده
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) ترک اتاق با شناسهٔ داده‌شده (در صورت null بودن، اتاق کنونی)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message ( ͡° ͜ʖ ͡°) را به ابتدای پیام‌های متنی خام می‌افزاید
command_description_markdown On/Off markdown فعال و غیرفعال کردن markdown
command_description_nick Changes your display nickname نام مستعار شما را تغییر می‌دهد
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only نام نمایشیتان را فقط در اتاق کنونی تغییر می‌دهد
command_description_op_user Define the power level of a user سطح قدرت کاربر را تعریف می‌کند
command_description_part_room Leave room ترک اتاق
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown پیام‌ها را بدون در نظرگرفتن markdown ارسال کن

Loading…

Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
نشست‌های خارجی را مجبور به ترک گروه می‌کند
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_discard_session
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1930