View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
11/150
Key English Persian State
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL یک نشانی کارساز هویت وارد کنید
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server نتوانست به کارساز هویت وصل شود
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services کارساز هویت، شرایط و ضوابط استفاده ندارد
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service کارساز هویت گزیده‌تان هیچ شرایط خدمتی ندارد. تنها اگر به صاحب خدمت اعتماد دارید ادامه دهید
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. پیامکی به %s ارسال شده است. لطفاً کد تأیید موجود در آن را وارد کنید.
settings_text_message_sent_hint Code کد
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. کد تائید صحیح نیست.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. دارید نشانی‌های رایانامه یا شماره‌های تلفن را روی کارساز هویت %1$s هم‌رسانی می‌کنید برای توقّف هم‌رسانیشان باید دوباره به %2$s وصل شوید.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. برای قابل کشف بودن با نشانی رایانامه یا شماره تلفن با شرایط خدمت کارساز هویت (%s) موافقت کنید.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. گزارش‌های پرگو با فراهم کردن گزارش‌های بیش‌تر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعه‌دهندگان کمک می‌کند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمی‌کند.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. لطفاً پس از پذیرش شرایط و ضوابط کارساز خانگیتان دوباره تلاش کنید.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. به نظر کارساز بیش از حد برای پاسخ وقت می‌گیرد. این امر می‌تواند ناشی از اتّصال ضعیف یا خطایی در کارساز باشد. لطفاً پس از مدتی دوباره تلاش کنید.
send_attachment Send attachment ارسال ضمیمه
a11y_open_drawer Open the navigation drawer کشوی پیمایش را باز کنید
a11y_create_menu_open Open the create room menu گشودن فهرست ایجاد اتاق
a11y_create_menu_close Close the create room menu… بستن فهرست ایجاد اتاق…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation ایجاد یک گفت‌وگوی مستقیم جدید
a11y_create_message Create a new conversation or room ایجاد اتاق یا گفت‌وگویی جدید
a11y_create_room Create a new room ایجاد اتاقی جدید
a11y_open_spaces Open spaces list گشودن سیاههٔ فضاها
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner بستن بنر پشتیبان کلیدها
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom به پایین بروید
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s ، %2$s و %3$d نفر دیگر خواندند
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s ، %2$s و %3$s خواندند
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s و %2$s خواندند
one_user_read %s read %s خواند
fallback_users_read %d user read %d کاربر خواند
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. پرونده برای بارگذاری بسیار بزرگ است.
Key English Persian State
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup پشتیبان امن
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data سپرامنیتی در برابر از دست دادن دسترسی به داده‌ها و پیام‌های رمزشده
secure_backup_reset_all Reset everything بازنشانی همه چیز
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. تنها در صورتی این کار را انجام دهید که از هیچ دستگاه دیگری نمی‌توانید این دستگاه را تائید نمائید.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. بازنشانی کلیدهای تأیید هویتتان بازگشت‌پذیر نیست. پس از بازنشانی به پیام‌های رمزشدهٔ قدیمی دسترسی نخواهید داشت و هر دوستی که پیش‌تر تأییدتان کرده بود، تا زمان تأیید دوباره هشداری امنیت خواهد دید.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. لطفاً فقز در صورتی ادامه دهید که مطمئنید تمامی دیگر افزاره‌ها و کلید امنیتیتانرا از دست داده‌اید.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now دستگاهی را که می‌توانید با استفاده از آن‌ها خود را تایید کنید نشان بده
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything اگر همه چیز را بازنشانی کنید
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users بعد از راه‌اندازی مجدد، هیچ تاریخچه، پیام، دستگاه تائید شده یا کاربر تائید شده‌ای در حساب شما وجود نخواهد داشت
secure_backup_setup Set Up Secure Backup برپایی پشتیبان امن
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe خوتان و دیگران را برای امن نگه داشتن گپ‌هایتان تأیید کنید
seen_by Seen by دیده شده به دست
select_room_directory Select a room directory گزینش یک شاخهٔ اتاق
select_spaces Select spaces گزینش فضاها
send_a_sticker Sticker برچسب
send_attachment Send attachment ارسال ضمیمه
send_bug_report Report bug گزارش اشکال
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? به نظر می‌رسد دارید گوشی خود را به دلیل کار نکردن تکان می‌دهید! آیا می‌خواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? برنامه آخرین بار با خطا بسته شد. آیا می‌خواهید یک اشکال در برنامه گزارش نمایید؟
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? لطفاً اشکال را شرح دهید. چه‌کار کردید؟ انتظار داشتید چه شود؟ چه شد؟
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. ترجیحاً توضیحات را به زبان انگلیسی بنویسید.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs ارسال رخدادنگارهای خطا
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history ارسال تاریخچهٔ درخواست‌های هم‌رسانی کلید
send_bug_report_include_logs Send logs ارسال رخدادنگارها
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot ارسال تصویر صفحه
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: برای کمک به اشکال‌یابی، رخدادنگارهای مربوط به این دستگاه به همراه گزارش اشکال ارسال خواهند شد. البته گزارش اشکال شما و پیوست‌های آن به صورت عمومی منتشر نمی‌شوند. می‌توانید با برداشتن علامت گزینه‌های زیر، اطلاعات کمتری را ارسال نمایید:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here مشکل خود را اینجا شرح دهید
send_bug_report_progress Progress (%s%%) پیشرفت (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug تکان دادن محکم گوشی برای گزارش اشکال

Loading…

Send attachment
ارسال ضمیمه
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1366