View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_allow_extended_logging
English
Enable verbose logs.
30/200
Key English Persian State
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent ابطال رضایتم
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent رضایت دادن
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s فرستادن نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن به %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. برای کشف آشنایان موجود، لازم است اطلاعات آشنایان (نشانی‌های رایانامه و شماره‌های تلفن) را به کارساز هویتتان بفرستید. برای محرمانگیتان، داده‌هایتان را پیش از فرستادن، در هم می‌ریزیم.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? با فرستادن این اطّلاعات موافقید؟
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL یک نشانی کارساز هویت وارد کنید
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server نتوانست به کارساز هویت وصل شود
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url لطفاً نشانی کارساز هویت را وارد کنید
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services کارساز هویت، شرایط و ضوابط استفاده ندارد
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service کارساز هویت گزیده‌تان هیچ شرایط خدمتی ندارد. تنها اگر به صاحب خدمت اعتماد دارید ادامه دهید
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. پیامکی به %s ارسال شده است. لطفاً کد تأیید موجود در آن را وارد کنید.
settings_text_message_sent_hint Code کد
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. کد تائید صحیح نیست.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. دارید نشانی‌های رایانامه یا شماره‌های تلفن را روی کارساز هویت %1$s هم‌رسانی می‌کنید برای توقّف هم‌رسانیشان باید دوباره به %2$s وصل شوید.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. برای قابل کشف بودن با نشانی رایانامه یا شماره تلفن با شرایط خدمت کارساز هویت (%s) موافقت کنید.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. گزارش‌های پرگو با فراهم کردن گزارش‌های بیش‌تر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعه‌دهندگان کمک می‌کند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمی‌کند.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. لطفاً پس از پذیرش شرایط و ضوابط کارساز خانگیتان دوباره تلاش کنید.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. به نظر کارساز بیش از حد برای پاسخ وقت می‌گیرد. این امر می‌تواند ناشی از اتّصال ضعیف یا خطایی در کارساز باشد. لطفاً پس از مدتی دوباره تلاش کنید.
send_attachment Send attachment ارسال ضمیمه
a11y_open_drawer Open the navigation drawer کشوی پیمایش را باز کنید
a11y_create_menu_open Open the create room menu گشودن فهرست ایجاد اتاق
a11y_create_menu_close Close the create room menu… بستن فهرست ایجاد اتاق…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation ایجاد یک گفت‌وگوی مستقیم جدید
a11y_create_message Create a new conversation or room ایجاد اتاق یا گفت‌وگویی جدید
a11y_create_room Create a new room ایجاد اتاقی جدید
a11y_open_spaces Open spaces list گشودن سیاههٔ فضاها
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner بستن بنر پشتیبان کلیدها
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom به پایین بروید
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s ، %2$s و %3$d نفر دیگر خواندند
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s ، %2$s و %3$s خواندند
Key English Persian State
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy رونوشت گرفتم
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ذخیرهٔ کلید بازیابی
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. در حال تولید کلید پشتیبان با استفاده از کلید امنیتی، این ممکن است چند ثانیه زمان ببرد.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy لطفاً رونوشتی بردارید
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ذخیره به شکل پرونده
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… هم‌رسانی کلید بازیابی با…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share هم‌رسانی
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! موفّق!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. درحال پشتیبان‌گیری از کلید‌های شما.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
کلید بازیابی شما برای روز مبادا است - اگر کلید امنیتی خود را فراموش کنید می توانید از آن برای بازیابی دسترسی به پیام‌های رمزگذاری شده استفاده کنید.
کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data هنگام دریافت داده‌های پشتیبان کلیدها، خطایی روی داد
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info هنگام دریافت اطلاعات مورد اعتماد خطایی رخ داد
keys_backup_unlock_button Unlock History قفل‌گشایی تاریخچه
key_share_request Key Share Request درخواست هم‌رسانی کلید
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. گزارش‌های پرگو با فراهم کردن گزارش‌های بیش‌تر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعه‌دهندگان کمک می‌کند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمی‌کند.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. گزارش خودکار خطاهای رمزگشایی.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs سامانه‌تان هنگام‌ مواجهه با خطای ناتوانی در رمزگشایی، گزارش‌ها را به صورت خودکار خواهد فرستاد
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. ضبط نام کارخواه، نگارش و نشانی برای بازشناسی آسان‌تر نشست‌ها در مدیر نشست.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording به کار انداختن ضبط اطّلاعات کارخواه
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message ایجاد پیام خصوصی فقط در نخستین پیام
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs به کار انداختن پیام‌های مستقیم تعویقی
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts به کار انداخت میان‌برهای اجازهٔ تماس المنت
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access تأیید خودکار ابزارک‌های تماس و اعطای دسترسی دوربین و میکروفون
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics به کار انداختن ریاضیات لاتک
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing به کار انداختن هم‌رسانی مکان زنده
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history پیاده‌سازی موقّتی: موقعیت‌ها در تاریخچهٔ اتاق می‌مانند
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: هم‌رسانی کلیدهای اتاق برای پیام‌های گذشته
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. هنگام دعوت به اتاقی رمزشده که تاریخچه‌ای هم‌رسانده دارد، تاریخچهٔ رمز شده نمایان خواهد بود.

Loading…

Enable verbose logs.
به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_allow_extended_logging
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1363