View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

key_share_request
English
Key Share Request
21/170
Key English Persian State
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. اتاق %s قابل مشاهده نیست.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. پارامتر مورد نیاز وجود ندارد.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps افزودن کاره‌های ماتریکس
room_manage_integrations Manage Integrations مدیریت یکپارچگی‌ها
room_no_active_widgets No active widgets بدون ابزارک فعّال
settings_labs_native_camera Use native camera استفاده از دوربین بومی
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. استفاده از دوربین سامانه به جای صفحهٔ دوربین سفارشی.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. برای ادامه لازم است شرایط خدمت را بپذیرید.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
متأسفانه این اتاق پیدا نشد.
لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. شما یک نشست جدید \'%s\' اضافه کرده‌اید که درخواست کلید‌های رمزنگاری را دارد.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
نشست جدید درخواست دریافت کلید‌های رمزنگاری را دارد.
نام نشست: %1$s
آخرین بازدید: %2$s
اگر در دستگاه دیگری وارد حساب خود نشده‌اید، این درخواست را نادیده بگیرید.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. نشست تایید نشده‌ی شما \'%s\' درخواست کلید‌های رمزنگاری را دارد.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
یک نشست تایید نشده، کلید‌های رمزنگاری را درخواست می‌کند.
نام نشست: %1$s
آخرین بازدید: %2$s
اگر به نشست دیگری وارد نشده‌اید، این درخواست را نادیده بگیرید.
start_verification Start verification آغاز تأیید
share_without_verifying_short_label Share هم‌رسانی
key_share_request Key Share Request درخواست هم‌رسانی کلید
ignore_request_short_label Ignore نادیده‌گرفتن
command_error Command error خطا در اجرای دستور
unrecognized_command Unrecognized command: %s دستور ناشناخته: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. دستور \"%s\" پارامتر‌های بیشتری نیاز دارد، یا اینکه برخی پارامتر‌ها به درستی وارد نشده‌اند.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. دستور «%s» شناخته شده است ولی در رشته‌ها پشتیبانی نمی‌شود.
command_description_emote Displays action نمایش اقدام
command_description_ban_user Bans user with given id کاربر با شناسه داده شده را مسدود می کند
command_description_unban_user Unbans user with given id کاربر با شناسه داده شده را رفع مسدودیت می کند
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you از کاربری چشم‌پوشی کرده و پیام‌هایش را از شما پنهان می‌کند
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward به کاربری چشم گشوده و پیام‌های بعدیش را نشان می‌دهد
command_description_op_user Define the power level of a user سطح قدرت کاربر را تعریف می‌کند
command_description_deop_user Deops user with given id کاربر با شناسه داده شده را غیر‌فعال می‌کند
command_description_room_name Sets the room name نام اتاق را تنظیم می‌کند
command_description_invite_user Invites user with given id to current room کاربر با شناسه داده شده را به این اتاق دعوت می کند
command_description_join_room Joins room with given address به اتاق با نشانی داده شده می‌پیوندد
Key English Persian State
keys_backup_setup_step3_button_title Done انجام شد
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy رونوشت گرفتم
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key ذخیرهٔ کلید بازیابی
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. در حال تولید کلید پشتیبان با استفاده از کلید امنیتی، این ممکن است چند ثانیه زمان ببرد.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy لطفاً رونوشتی بردارید
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File ذخیره به شکل پرونده
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… هم‌رسانی کلید بازیابی با…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share هم‌رسانی
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! موفّق!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. درحال پشتیبان‌گیری از کلید‌های شما.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
کلید بازیابی شما برای روز مبادا است - اگر کلید امنیتی خود را فراموش کنید می توانید از آن برای بازیابی دسترسی به پیام‌های رمزگذاری شده استفاده کنید.
کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) کلید بازیابی خود را در جایی بسیار امن نظیر برنامه‌های شناخته‌شده‌ی مدیریت گذرواژه نگه دارید
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data هنگام دریافت داده‌های پشتیبان کلیدها، خطایی روی داد
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info هنگام دریافت اطلاعات مورد اعتماد خطایی رخ داد
keys_backup_unlock_button Unlock History قفل‌گشایی تاریخچه
key_share_request Key Share Request درخواست هم‌رسانی کلید
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. به کار انداختن گزارش‌های پرگو.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. گزارش‌های پرگو با فراهم کردن گزارش‌های بیش‌تر هنگام تکان دادن محکم گوشی، به توسعه‌دهندگان کمک می‌کند. حتا هنگام به کار افتاده بودن هم برنامه، محتوای پیام یا هیچ دادهٔ خصوصی دیگری را گزارش نمی‌کند.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. گزارش خودکار خطاهای رمزگشایی.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs سامانه‌تان هنگام‌ مواجهه با خطای ناتوانی در رمزگشایی، گزارش‌ها را به صورت خودکار خواهد فرستاد
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. ضبط نام کارخواه، نگارش و نشانی برای بازشناسی آسان‌تر نشست‌ها در مدیر نشست.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording به کار انداختن ضبط اطّلاعات کارخواه
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message ایجاد پیام خصوصی فقط در نخستین پیام
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs به کار انداختن پیام‌های مستقیم تعویقی
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts به کار انداخت میان‌برهای اجازهٔ تماس المنت
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access تأیید خودکار ابزارک‌های تماس و اعطای دسترسی دوربین و میکروفون
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics به کار انداختن ریاضیات لاتک
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing به کار انداختن هم‌رسانی مکان زنده
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history پیاده‌سازی موقّتی: موقعیت‌ها در تاریخچهٔ اتاق می‌مانند
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: هم‌رسانی کلیدهای اتاق برای پیام‌های گذشته

Loading…

Key Share Request
درخواست هم‌رسانی کلید
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_share_request
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1026