View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Keep the label as small as possible
share_without_verifying_short_label
English
Share
8/100
Key English Persian State
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. بدون user_id در درخواست.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. اتاق %s قابل مشاهده نیست.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. پارامتر مورد نیاز وجود ندارد.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps افزودن کاره‌های ماتریکس
room_manage_integrations Manage Integrations مدیریت یکپارچگی‌ها
room_no_active_widgets No active widgets بدون ابزارک فعّال
settings_labs_native_camera Use native camera استفاده از دوربین بومی
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. استفاده از دوربین سامانه به جای صفحهٔ دوربین سفارشی.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. برای ادامه لازم است شرایط خدمت را بپذیرید.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
متأسفانه این اتاق پیدا نشد.
لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. شما یک نشست جدید \'%s\' اضافه کرده‌اید که درخواست کلید‌های رمزنگاری را دارد.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
نشست جدید درخواست دریافت کلید‌های رمزنگاری را دارد.
نام نشست: %1$s
آخرین بازدید: %2$s
اگر در دستگاه دیگری وارد حساب خود نشده‌اید، این درخواست را نادیده بگیرید.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. نشست تایید نشده‌ی شما \'%s\' درخواست کلید‌های رمزنگاری را دارد.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
یک نشست تایید نشده، کلید‌های رمزنگاری را درخواست می‌کند.
نام نشست: %1$s
آخرین بازدید: %2$s
اگر به نشست دیگری وارد نشده‌اید، این درخواست را نادیده بگیرید.
start_verification Start verification آغاز تأیید
share_without_verifying_short_label Share هم‌رسانی
key_share_request Key Share Request درخواست هم‌رسانی کلید
ignore_request_short_label Ignore نادیده‌گرفتن
command_error Command error خطا در اجرای دستور
unrecognized_command Unrecognized command: %s دستور ناشناخته: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. دستور \"%s\" پارامتر‌های بیشتری نیاز دارد، یا اینکه برخی پارامتر‌ها به درستی وارد نشده‌اند.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. دستور «%s» شناخته شده است ولی در رشته‌ها پشتیبانی نمی‌شود.
command_description_emote Displays action نمایش اقدام
command_description_ban_user Bans user with given id کاربر با شناسه داده شده را مسدود می کند
command_description_unban_user Unbans user with given id کاربر با شناسه داده شده را رفع مسدودیت می کند
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you از کاربری چشم‌پوشی کرده و پیام‌هایش را از شما پنهان می‌کند
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward به کاربری چشم گشوده و پیام‌های بعدیش را نشان می‌دهد
command_description_op_user Define the power level of a user سطح قدرت کاربر را تعریف می‌کند
command_description_deop_user Deops user with given id کاربر با شناسه داده شده را غیر‌فعال می‌کند
command_description_room_name Sets the room name نام اتاق را تنظیم می‌کند
command_description_invite_user Invites user with given id to current room کاربر با شناسه داده شده را به این اتاق دعوت می کند
Key English Persian State
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. تنظیمات سامانه.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
شکست در ثبت ژتون FCM در کارساز خانگی:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token ثبت ژتون
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. ژتون FCM با موفقیت در کارساز خانگی ثبت شد.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration ثبت ژتون
settings_troubleshoot_title Troubleshoot رفع‌اشکال
settings_unignore_user Show all messages from %s? نمایش همهٔ پیام‌ها از %s؟
settings_user_interface User interface رابط کاربری
settings_user_settings User settings تنظیمات کاربر
settings_version Version نگارش
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user لرزیدن گوشی در هنگام ذکر یک کاربر
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded هنگام ارتقای اتاق‌ها
share_by_text Share by text هم‌رسانی با متن
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? می‌خواهید این پیوست را به %1$s بفرستید؟
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s به فضایم %1$s بپیوند.%2$s
share_without_verifying_short_label Share هم‌رسانی
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! اتاق ترک شده است!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! نشست خارج شده است!
show_advanced Show advanced نمایش پیشرفته
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
می‌تواند به دلایل مختلفی باشد:

• گذرواژه‌تان را در نشستی دیگر تغییر داده‌اید.

• این نشست را از نشستی دیگر حذف کرده‌اید.

• مدیر کارسازتان دسترسی حسابتان را به دلایل امنیت نامعتبر کرده.
signed_out_submit Sign in again ورود دوباره
signed_out_title You’re signed out خارج شده‌اید
sign_out_anyway Sign out anyway خروج به هر صورت
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… در حال پشتیبان‌گیری از کلیدها…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages پیام‌های رمزنگاری شده خود را نمی‌خواهم
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. برای از دست ندادن دسترسی به پیام‌های رمزنگاری شده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشست‌هایتان فعّال باشد.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. در صورت عدم پشتیبان‌گیری از کلیدهای خود پیش از خروج، دسترسی شما به پیام‌های رمزنگاری شده از بین می‌رود.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. نمی‌توان به کارساز خانگی رسید. اگر همچنان خارج شوید این افزاره از سیاههٔ افزاره‌هایتان پاک نخواهد شد و باید از کارخواهس دیگر برش دارید.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Share
هم‌رسانی
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_without_verifying_short_label
Source string comment
Keep the label as small as possible
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 1025