View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

small
English
Small
4/100
Key English Persian State
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s و %2$s
notification_unknown_new_event New Event رویداد جدید
notification_unknown_room_name Room اتاق
notification_new_messages New Messages پیام‌های جدید
notification_new_invitation New Invitation دعوت جدید
notification_sender_me Me من
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room **‌شکست در فرستادن - لطفاً اتاق را بگشایید
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
font_size_title Choose font size گزینش اندازهٔ قلم
font_size_section_auto Set automatically تنظیم خودکار
font_size_section_manually Choose manually گزینش دستی
font_size_use_system Use system default استفاده از پیش‌گزیدهٔ سامانه
font_size Font size اندازهٔ قلم
tiny Tiny ریز
small Small کوچک
normal Normal عادی
large Large بزرگ
larger Larger بزرگ‌تر
largest Largest بزرگ‌ترین
huge Huge سترگ
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? مطمئنید که می‌خواهید ابزارک را از این اتاق حذف کنید؟
active_widgets %d active widget %d ابزارک فعّال
active_widget_view_action VIEW نما
active_widgets_title Active widgets ابزارک‌های فعّال
room_widget_activity_title Widget ابزارک
room_widget_permission_title Load Widget بار کردن ابزارک
room_widget_permission_added_by This widget was added by: ابزارک افزوده شده به دست:
room_widget_permission_webview_shared_info_title Using it may set cookies and share data with %s: استفاده از آن ممکن است کوکی تنظیم کرده و داده‌ها را با %s هم‌رسانی کند:
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: استفاده از آن ممکن است داده‌ها را با %s هم‌رسانی کند:
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
شکست در بار کردن ابزارک.
%s
Key English Persian State
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! اتاق ترک شده است!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! نشست خارج شده است!
show_advanced Show advanced نمایش پیشرفته
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
می‌تواند به دلایل مختلفی باشد:

• گذرواژه‌تان را در نشستی دیگر تغییر داده‌اید.

• این نشست را از نشستی دیگر حذف کرده‌اید.

• مدیر کارسازتان دسترسی حسابتان را به دلایل امنیت نامعتبر کرده.
signed_out_submit Sign in again ورود دوباره
signed_out_title You’re signed out خارج شده‌اید
sign_out_anyway Sign out anyway خروج به هر صورت
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… در حال پشتیبان‌گیری از کلیدها…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages پیام‌های رمزنگاری شده خود را نمی‌خواهم
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. برای از دست ندادن دسترسی به پیام‌های رمزنگاری شده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشست‌هایتان فعّال باشد.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now اگر اکنون از حسابتان خارج شوید، پیام‌های رمزنگاشته‌تان را از دست خواهید داد
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. در صورت عدم پشتیبان‌گیری از کلیدهای خود پیش از خروج، دسترسی شما به پیام‌های رمزنگاری شده از بین می‌رود.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. نمی‌توان به کارساز خانگی رسید. اگر همچنان خارج شوید این افزاره از سیاههٔ افزاره‌هایتان پاک نخواهد شد و باید از کارخواهس دیگر برش دارید.
skip_for_now Skip for now فعلا رد شوید
small Small کوچک
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
آیا تمامی اطلاعات ذخیره‌شده در این دستگاه پاک شود؟
برای دسترسی به اطلاعات و پیام‌های حساب خود، دوباره وارد شوید.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. دسترسی به پیام‌های رمزشده را از دست خواهید داد مگر اینکه برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری خود، به حساب خود وارد شوید.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data پاک‌سازی داده
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
هشدار: داده‌های شخصیتان (شامل کلید‌های رمزنگاری) همچنان روی این افزاره ذخیره شده‌اند.

اگر کارتان با این افزاره تمام شده یا می‌خواهید به حساب دیگری وارد شوید، پاکشان کنید.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data پاک‌سازی تمامی داده‌ها
soft_logout_clear_data_title Clear personal data پاک‌سازی داده‌های شخصی
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. برای بازیابی کلیدهای رمزگذاری ذخیره شده در این دستگاه، وارد حساب خود شوید. شما برای خواندن همه پیام‌های رمزشده‌ی خود در هر دستگاهی به این کلید‌ها نیاز دارید.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). مدیر کارساز خانگیتان (%1$s) شما (%2$s) را از حسابتان (%3$s) خارج کرد.
soft_logout_signin_password_hint Password گذرواژه
soft_logout_signin_submit Sign in ورود
soft_logout_signin_title Sign in ورود
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
نشست فعلی مربوط به کاربر %1$s است و شما اطلاعات حساب کاربر %2$s را ارائه داده‌اید. این مورد توسط المنت پشتیبانی نمی‌شود .
لطفا ابتدا داده ها را پاک کنید، سپس با یک حساب دیگر وارد برنامه شوید.
soft_logout_title You’re signed out خارج شده‌اید
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ افزاره‌های تأییدنشده‌ای در این اتاق وجود دارند. آن‌ها قادر به رمزگشایی پیام‌هایی که فرستاده‌اید نیستند.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Small
کوچک
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
small
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 969