View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_crypto_unable_to_decrypt
English
** Unable to decrypt: %s **
28/270
Key English Persian State
notice_room_third_party_registered_invite_by_you You accepted the invitation for %1$s دعوت برای %1$s را پذیرفتید
notice_widget_added %1$s added %2$s widget %1$s ابزارک %2$s را افزود
notice_widget_added_by_you You added %1$s widget ابزارک %1$s را افزودید
notice_widget_removed %1$s removed %2$s widget %1$s ابزارک %2$s را برداشت
notice_widget_removed_by_you You removed %1$s widget ابزارک %1$s را برداشتید
notice_widget_modified %1$s modified %2$s widget %1$s ابزارک %2$s را دستکاری کرد
notice_widget_modified_by_you You modified %1$s widget ابزارک %1$s را دستکاری کردید
power_level_admin Admin مدیر
power_level_moderator Moderator ناظم
power_level_default Default پیش‌گزیده
power_level_custom Custom (%1$d) سفارشی (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom سفارشی
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. سطح قدرت %1$s را تغییر دادید.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s سطح قدرت %2$s را تغییر داد.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s از %2$s به %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** ناتوان در رمزگشایی: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. دستگاه فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. %1$s به پخش صوتی پایان داد.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. به پخش صوتی پایان دادید.
unable_to_send_message Unable to send message ناتوان در فرستادن پیام
matrix_error Matrix error خطای ماتریکس
all_chats All Chats تمامی گپ‌ها
start_chat Start Chat آغاز گپ
create_room Create Room ایجاد اتاق
change_space Change Space تغییر فضا
explore_rooms Explore Rooms کاوش اتاق‌ها
a11y_expand_space_children Expand %s children گسترش فرزندان %s
a11y_collapse_space_children Collapse %s children جمع کردن فرزندان %s
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room مجاز به پیوستن به این گروه نیستید
medium_email Email address نشانی رایانامه
medium_phone_number Phone number شماره تلفن
Key English Persian State
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call اجازهٔ آغاز یک تماس کنفرانسی را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room اجازهٔ شروع تماس در این اتاق را ندارید
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call اجازهٔ آغاز یک تماس را ندارید
no_result_placeholder No results نتیجه‌ای نیست
normal Normal عادی
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
بستهٔ برچسب فعّالی ندارید.

چندتایی افزوده شود؟
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code این یک رمز QR ماتریکس معتبر نیست
notice_answered_call %s answered the call. %s تماس را پاسخ داد.
notice_answered_call_by_you You answered the call. تماس را پاسخ دادید.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (چهرک نیز تغییر کرد)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s چهرکش را عوض کرد
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar چهرکتان را عوض کردید
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s برای برپایی تماس، داده فرستاد.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. برای برپایی تماس، داده فرستادید.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. دستگاه فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** ناتوان در رمزگشایی: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message نمی‌توانید به این پیام دسترسی داشته باشید
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while در انتظار این پیام. ممکن است کمی طول بکشد
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. به خاطر رمزنگاری سرتاسری، ممکن است لازم باید منتظر رسیدن پیام کسی شوید، زیرا شاید کلیدهای رمزنگاری به درستی برایتان فرستاده نشده باشند.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history در انتظار تاریخچهٔ رمزنگاری
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s گفت‌وگو را ایجاد کرد
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion گفت‌وگو را ایجاد کردید
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s به مهمان‌ها اجازه داد به این‌جا بپیوندند.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. به مهمان‌ها اجازه دادید به این‌جا بپیوندند.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشت.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشتید.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s پیوست
notice_direct_room_join_by_you You joined پیوستید
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sپیوست. دلیل: %2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s پیوستید. دلیل: %1$s

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Persian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_crypto_unable_to_decrypt
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-fa/strings.xml, string 114