View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_theme
English
Theme
5/100
Key English Estonian State
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Vali mis kogukonnad pääsevad ligi sellele jututoale. Valitud kogukonna liikmed saavad seda jututuba leida ja temaga liituda.
select_spaces Select spaces Vali kogukonnad
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Kogukondade muutmiseks klõpsi
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Vali kes saavad seda kogukonda leida ja võivad temaga liituda.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Sulle teadaolevad kogukonnad, milles osaleb see jututuba
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Muud kogukonnad ja jututoad, mida sa ei pruugi teada
room_settings_banned_users_title Banned users Suhtluskeelu saanud kasutajad
room_settings_banned_users_count %d banned user %d suhtluskeelu saanud kasutaja
room_settings_category_advanced_title Advanced Lisaseadistused
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Selle jututoa tehniline tunnus
room_settings_room_version_title Room version Jututoa versioon
room_settings_labs_pref_title Labs Katsed
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Need on alles katsejärgus olevad funktsionaalsused. Ole kasutamisel ettevaatlik.
room_settings_set_main_address Set as main address Määra põhiaadressiks
room_settings_unset_main_address Unset as main address Eemalda põhiaadressiks määramine
settings_theme Theme Teema
encryption_information_decryption_error Decryption error Dekrüptimise viga
encryption_information_device_name Public name Avalik nimi
encryption_information_device_key Session key Sessiooni võti
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ekspordi jututubade läbiva krüptimise võtmed
encryption_export_room_keys Export room keys Ekspordi jututoa võtmed
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Ekspordi võtmed kohalikku faili
encryption_export_export Export Ekspordi
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Eksporditavate võtmete krüptimiseks palun sisesta paroolifraas. Võtmete importimisel pead kasutama sama paroolifraasi.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Võtmete eksportimine õnnestus
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Krüptitud sõnumite taastamine
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Halda võtmete varundust
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Impordi E2E läbiva krüptimise võtmed jututubade jaoks
encryption_import_room_keys Import room keys Impordi jututoa krüptovõtmed
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Impordi võtmed kohalikust failist
encryption_import_import Import Impordi
Key English Estonian State
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Lisa sõnumivormile nupp emoji klahvistiku avamiseks
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Näita jututubadega liitumised ja neist lahkumised
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. Siia alla ei kuulu kutsed, eemaldamised ja suhtluskeelud.
settings_show_latest_profile Show latest user info Näita viimast kasutajateavet
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Näita kõikide sõnumite puhul viimast profiili teavet (tunnuspilt ja kuvatav nimi).
settings_show_read_receipts Show read receipts Näita lugemisteatiseid
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Lugemisteatisele klõpsimine kuvab detailsema loendi.
settings_show_redacted Show removed messages Näita kustutatud sõnumeid
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages Näita kustutatud sõnumite asemel kohatäidet
settings_silent_notifications_preferences Configure Silent Notifications Seadista vaiksed teavitused
settings_start_on_boot Start on boot Käivita teenus seadme käivitamisel
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Vali LED-tule värv, värin ning heli…
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Saatsime tekstisõnumi numbrile %s. Palun sisesta seal kuvatud kontrollkood.
settings_text_message_sent_hint Code Kood
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Kontrollkood ei ole õige.
settings_theme Theme Teema
settings_third_party_notices Third party notices Kolmandate osapoolte litsentsid
settings_troubleshoot_diagnostic Troubleshooting diagnostics Vigade tuvastamine
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix One or more tests have failed, please submit a bug report to help us investigate. Üks või enam testi andis tulemuseks vea, palun saada edaspidise uurimise jaoks meile veateade.
settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix One or more tests have failed, try suggested fix(es). Üks või enam testi andis tulemuseks vea, palun proovi pakutud lahendusi.
settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title Run Tests Käivita testid
settings_troubleshoot_diagnostic_running_status Running… (%1$d of %2$d) Parasjagu testime… (%1$d / %2$d)
settings_troubleshoot_diagnostic_success_status Basic diagnostic is OK. If you still do not receive notifications, please submit a bug report to help us investigate. Esmasel vaatlusel vigu ei leidu. Kui sa jätkuvalt ei saa teavitusi, siis palun saada edaspidise uurimise jaoks meile veateade.
settings_troubleshoot_test_account_settings_failed Notifications are disabled for your account.
Please check account settings.
Sinu kontol ei ole teavitusi kasutusel.
Seda saad muuta konto seadistuses.
settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix Enable Võta kasutusele
settings_troubleshoot_test_account_settings_success Notifications are enabled for your account. Sinu kontol on teavitused kasutusel.
settings_troubleshoot_test_account_settings_title Account Settings. Kasutajakonto seadistused.
settings_troubleshoot_test_battery_failed If a user leaves a device unplugged and stationary for a period of time, with the screen off, the device enters Doze mode. This prevents apps from accessing the network and defers their jobs, syncs, and standard alarms. Kui kasutaja jätab seadme mõneks ajaks vooluvõrgust välja ja ühele kohale paigale ning ekraan on välja lülitatud, lülitub seade Doze režiimi. See takistab rakendustel juurdepääsu võrgule ja lükkab edasi nende töö, sünkroonimise ja tavalised teated.
settings_troubleshoot_test_battery_quickfix Ignore Optimization Eira optimeerimist
settings_troubleshoot_test_battery_success ${app_name} is not affected by Battery Optimization. Aku optimeerimine ei mõjuta ${app_name}.

Loading…

Theme
Teema
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_theme
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 911