View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

seconds
English
Singular
%d second
Plural
%d seconds
9/100
11/100

Plural formula: n != 1

Key English Estonian State
settings_call_invitations Call invitations Saabuvad kõned
settings_messages_by_bot Messages by bot Robotite saadetud sõnumid
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Mobiilseadmes ei toimi krüptitud jututubades mainimiste ja märksõnade alusel tehtavad teavitused.
settings_background_sync Background synchronization Andmete sünkroniseerimine taustal
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Andmete taustal sünkroniseerimise režiim
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimeeritud akukestust silmas pidades
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sünkroniseerib taustal nii, et see arvestab seadme piiratud ressursse (aku).
Sõltuvalt seadme olekust võib operatsioonisüsteem sünkroniseerimist edasi lükata.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimeeritud reaalajas
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sünkroniseerib sõnumeid taustal etteantud aja järel (aeg on seadistatav).
See mõjutab seadme saatjat/vastuvõtjat ja akukasutust ning kuvatakse püsiteade, et ${app_name} kuulab sündmusi.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Taustasünkroonimine puudub
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Kui rakendus töötab taustal, siis sa ei saa saabunud sõnumite kohta teavitusi.
settings_start_on_boot Start on boot Käivita teenus seadme käivitamisel
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Sünkroniseerimispäring aegus
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Viivitus sünkroonimiste vahel
seconds %d second %d sekund
settings_version Version Versioon
settings_olm_version olm version olm-teegi versioon
settings_crypto_version Crypto version Krüptoteekide versioon
settings_app_term_conditions Terms & conditions Kasutustingimused
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Vastuvõetava kasutamise põhimõtted
settings_third_party_notices Third party notices Kolmandate osapoolte litsentsid
settings_copyright Copyright Autoriõigused
settings_privacy_policy Privacy policy Privaatsuspoliitika
settings_keep_media Keep media Säilita meedia
settings_clear_cache Clear cache Tühjenda puhver
settings_clear_media_cache Clear media cache Tühjenda meedia puhver
settings_user_settings User settings Kasutaja seadistused
settings_notifications Notifications Teavitused
settings_ignored_users Ignored users Eiratud kasutajad
settings_other Other Muud seadistused
Key English Estonian State
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s soovib verifitseerida sinu sessiooni
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Verifitseerimispäring
sas_verified Verified! Verifitseeritud!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Salvesta taastevõti järgnevalt
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Ekraanijagamine on hetkel kasutusel
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing ${app_name} ekraanijagamine
search Search Otsi
search_banned_user_hint Filter banned users Otsi suhtluskeelu saanud kasutajaid
search_hint Search Otsi
search_hint_room_name Search Name Otsi nime alusel
search_members_hint Filter room members Filtreeri jututoa liikmeid
search_no_results No results Tulemusi pole
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s ja veel %2$d
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread Jutulõngast
seconds %d second %d sekund
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Turvaline varundus
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele
secure_backup_reset_all Reset everything Alusta kõigega algusest
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Jätka vaid siis, kui sul pole ühtegi muud seadet, millega seda seadet saaks verifitseerida.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Verifitseerimisvõtmete kustutamist ei saa hiljem tagasi võtta. Peale seda sul puudub ligipääs vanadele krüptitud sõnumitele ja kõik sinu verifitseeritud sõbrad-tuttavad näevad turvahoiatusi seni kuni sa uuesti nad verifitseerid.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Palun jätka ainult siis, kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma seadmetele ning oma turvavõtmele.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Näita seda seadet, millega saaksid praegu verifitseerimist alustada
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Kui sa alustad kõigega algusest
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Siis alustad nii, et kadunud on ajalugu, sõnumid ning usaldatud seadmed ja kasutajad
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Võta kasutusele turvaline varundus
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Selleks et sinu vestlused oleks turvatud, verifitseeri end ja teisi
seen_by Seen by Seda nägi(d)
select_room_directory Select a room directory Vali jututubade loend
select_spaces Select spaces Vali kogukonnad

Loading…

Singular
%d second
Plural
%d seconds
Singular
%d sekund
Plural
%d sekundit
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
seconds
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 719