View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_group_messages
English
Group messages
14/140
Key English Estonian State
settings_system_preferences_summary Choose LED color, vibration, sound… Vali LED-tule värv, värin ning heli…
settings_messages_in_e2e_one_to_one Encrypted messages in one-to-one chats Kahepoolsete vestluste krüptitud sõnumid
settings_messages_in_e2e_group_chat Encrypted messages in group chats Rühmavestluste krüptitud sõnumid
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kui jututubasid uuendatakse
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Sõnumid, mis sisaldavad minu kuvatavat nime
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Sõnumid, mis sisaldavad minu kasutajatunnust
settings_messages_in_one_to_one Msgs in one-to-one chats Kahepoolsete vestluste sõnumid
settings_messages_in_group_chat Msgs in group chats Rühmavestluste sõnumid
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kui mind kutsutakse jututuppa
settings_messages_sent_by_bot Messages sent by bot Robotite saadetud sõnumid
settings_messages_at_room Messages containing @room Sõnumid, mis sisaldavad sõna @room
settings_messages_containing_display_name My display name Minu kuvatav nimi
settings_messages_containing_username My username Minu kasutajatunnus
settings_messages_direct_messages Direct messages Otsevestlused
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Krüptitud otsevestlused
settings_group_messages Group messages Rühmavestlused
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Krüptitud rühmavestlused
settings_mentions_at_room @room @jututuba
settings_messages_containing_keywords Keywords Märksõnad
settings_room_invitations Room invitations Kutsed jututubadesse
settings_call_invitations Call invitations Saabuvad kõned
settings_messages_by_bot Messages by bot Robotite saadetud sõnumid
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_mentions_and_keywords_encryption_notice You won’t get notifications for mentions & keywords in encrypted rooms on mobile. Mobiilseadmes ei toimi krüptitud jututubades mainimiste ja märksõnade alusel tehtavad teavitused.
settings_background_sync Background synchronization Andmete sünkroniseerimine taustal
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Andmete taustal sünkroniseerimise režiim
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimeeritud akukestust silmas pidades
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sünkroniseerib taustal nii, et see arvestab seadme piiratud ressursse (aku).
Sõltuvalt seadme olekust võib operatsioonisüsteem sünkroniseerimist edasi lükata.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimeeritud reaalajas
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} sünkroniseerib sõnumeid taustal etteantud aja järel (aeg on seadistatav).
See mõjutab seadme saatjat/vastuvõtjat ja akukasutust ning kuvatakse püsiteade, et ${app_name} kuulab sündmusi.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Taustasünkroonimine puudub
Key English Estonian State
settings_emails_and_phone_numbers_title Emails and phone numbers E-posti aadressid ja telefoninumbrid
settings_emails_empty No email address has been added to your account Ühtegi e-posti aadressi pole sinu kasutajakontoga seotud
settings_enable_all_notif Enable notifications for this account Võta teavitused sellel kontol kasutusele
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Näita viimaseid vestlusi süsteemses jagamisvaates
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Kasuta otsejagamist
settings_enable_this_device Enable notifications for this session Võta teavitused selles sessioonis kasutusele
settings_encrypted_direct_messages Encrypted direct messages Krüptitud otsevestlused
settings_encrypted_group_messages Encrypted group messages Krüptitud rühmavestlused
settings_export_trail Export Audit Ekspordi rakenduse taustakontrolli andmed
settings_external_account_management Your account details are managed separately at %1$s. Sinu kasutajakonto andmeid hallatakse siin: %1$s.
settings_external_account_management_title Account Kasutajakonto
settings_failed_to_get_crypto_device_info No cryptographic information available Teave krüptograafia kohta puudub
settings_fail_to_update_password Failed to update password Salasõna uuendamine ei õnnestunud
settings_fail_to_update_password_invalid_current_password The password is not valid Salasõna ei ole sobilik
settings_general_title General Üldist
settings_group_messages Group messages Rühmavestlused
settings_home_display Home display Avaleht
settings_home_server Homeserver Koduserver
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Sinu serveri haldur on lülitanud läbiva krüptimise omavahelistes jututubades ja otsesõnumites välja.
settings_identity_server Identity server Isikutuvastusserver
settings_ignored_users Ignored users Eiratud kasutajad
settings_inline_url_preview Inline URL preview URL'ide lõimitud eelvaade
settings_inline_url_preview_summary Preview links within the chat when your homeserver supports this feature. Kui koduserver sellist funktsionaalsust toetab, siis kuva vestluses linkide eelvaade.
settings_integration_allow Allow integrations Luba lõimingud
settings_integration_manager Integration manager Lõiminguhaldur
settings_integrations Integrations Lõiminguid
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Kasuta lõiminguhadurit robotite, võrgusildade, vidinate ja kleepsupakkide seadistamiseks.
Lõiminguhalduritel on laiad volitused - nad võivad sinu nimel lugeda seadistusi, kohandada vidinaid, saata jututubade kutseid ning määrata õigusi.
settings_interface_language Language Keel
settings_invited_to_room When I’m invited to a room Kui mind kutsutakse jututuppa
settings_keep_media Keep media Säilita meedia

Loading…

Group messages
Rühmavestlused
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
group chat rühmavestlus Element Android

Source information

Key
settings_group_messages
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 700