View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

shortcut_disabled_reason_room_left
English
The room has been left!
29/230
Key English Estonian State
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Me oleme valmis avaldama jutulõngade funktsionaalsuse beetaversiooni.

Valmistudes järgnevaks, me peame tegema natuke muudatusi: enne seda hetke loodud jutulõngad kuvatakse tavaliste vastustena.

Kuna jutulõngad on nüüd osa Matrix'i spetsifikatsioonist, siis see on ühekordne muudatus.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Jutulõngade beetaversioon
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Jutulõngad aitavad hoida sinu vestlusi teemakohastena ning kergesti jälgitavatena.%sJutulõngade kasutusele võtmisel laadime rakenduse uuesti. Kui sul on väga mahukad kontod, siis võib natuke aega kuluda.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Jutulõngade beetaversioon
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Sinu koduserver hetkel ei toeta jutulõngasid ning seega antud funktsionaalsus ei pruugi toimida korralikult. Kõik sõnumid jutulõngas ilmselt ei ole loetavad. %sKas sa ikkagi soovid jutulõngad kasutusele võtta?
search_hint Search Otsi
search_members_hint Filter room members Filtreeri jututoa liikmeid
search_banned_user_hint Filter banned users Otsi suhtluskeelu saanud kasutajaid
search_no_results No results Tulemusi pole
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s ja veel %2$d
room_settings_all_messages All messages Kõik sõnumid
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Vaid mainimised ja märksõnad
room_settings_none None Ei midagi
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Lisa avalehele
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Sa pole enam selles jututoas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sa oled sessioonist välja loginud!
settings_profile_picture Profile Picture Profiilipilt
settings_display_name Display Name Kuvatav nimi
settings_add_email_address Add email address Lisa e-posti aadress
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Ühtegi telefoninumbrit pole sinu kasutajakontoga seotud
settings_add_phone_number Add phone number Lisa telefoninumber
settings_app_info_link_title Application info Rakenduse teave
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Näita rakenduse teavet süsteemi seadistustes.
settings_emails Email addresses E-posti aadressid
settings_emails_empty No email address has been added to your account Ühtegi e-posti aadressi pole sinu kasutajakontoga seotud
settings_phone_numbers Phone numbers Telefoninumbrid
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Kas eemaldan %s?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Palun vaata üle, et kindlasti oleksid klõpsinud linki, mille me sulle e-kirjaga saatsime.
settings_notification_advanced Advanced Notification Settings Teavituste lisaseadistused
settings_notification_by_event Notification importance by event Teavituse olulisus sündmuse alusel
Key English Estonian State
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM tunnusloa registreerimine koduserveris ei õnnestunud:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registreeri tunnusluba
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM tunnusloa registreerimine koduserveris õnnestus.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Tunnusloa registreerimine
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Leia lahendus vigadele
settings_unignore_user Show all messages from %s? Kas sa soovid näha kasutaja %s kõiki sõnumeid?
settings_user_interface User interface Kasutajaliides
settings_user_settings User settings Kasutaja seadistused
settings_version Version Versioon
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Kasutaja mainimisel anna väringa märku
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Kui jututubasid uuendatakse
share_by_text Share by text Jaga tekstina
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Kas sa soovid seda manust saata kasutajale %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Palun liitu %1$s kogukonnakeskusega %2$s
share_without_verifying_short_label Share Jaga
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Sa pole enam selles jututoas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sa oled sessioonist välja loginud!
show_advanced Show advanced Näita lisaseadistusi
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
See võib juhtuda eri põhjustel:

• Sa oled muutnud oma salasõna mõnes teises sessioonis.

• Sa oled selle sessiooni kustutanud mõnest teisest sessioonist.

• Sinu koduserveri haldaja on turvakaalutlustel keelanud sinu ligipääsu.
signed_out_submit Sign in again Logi uuesti sisse
signed_out_title You’re signed out Sa oled loginud välja
sign_out_anyway Sign out anyway Jah, ikkagi logi välja
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Varundan võtmeid…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ma ei vaja oma krüptitud sõnumeid
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Parasjagu varundan võtmeid. Kui sa logid nüüd välja, siis sa kaotad ligipääsu kõikidele oma krüptitud sõnumitele.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Turvaline võtmete varundus peaks olema aktiivne kõikides sinu sessioonides, sest see hoiab ära krüptitud sõnumitele ligipääsu kadumise.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Kui sa logid nüüd välja, siis sa kaotad ligipääsu kõikidele krüptitud sõnumitele
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Kui sa enne väljalogimist ei varunda oma võtmeid, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Ühendus koduserveriga puudub. Kui sa jätkad ja logid võrgust välja, siis seda seadet ei kustutata sinu seadmete loendist ning saad seda hiljem mõnest muust Matrixi kliendist teha.
skip_for_now Skip for now Hetkel jäta vahele

Loading…

The room has been left!
Sa pole enam selles jututoas!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
room jututuba Element Android

Source information

Key
shortcut_disabled_reason_room_left
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 590