View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_two_users_are_typing
English
%1$s & %2$s are typing…
23/230
Key English Estonian State
room_participants_action_unignore Unignore Lõpeta eiramine
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Tühista kutse
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Kas oled kindel et sa soovid tühistada kutse sellele kasutajale?
room_participants_remove_title Remove user Müksa kasutaja välja
room_participants_remove_reason Reason to remove Jututoast väljamüksamise põhjus
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
jututoast välja müksamine eemaldab ta praeguseks jututoast.

Kui soovid, et ta ei saaks uuesti liituda, siis peaksid seadma suhtluskeelu.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
kogukonnast välja müksamine eemaldab ta praeguseks sellest kogukonnast.

Kui soovid, et ta ei saaks uuesti liituda, siis peaksid seadma suhtluskeelu.
room_participants_ban_title Ban user Määra kasutajale suhtluskeeld
room_participants_ban_reason Reason to ban Suhtluskeelu põhjus
room_participants_unban_title Unban user Taasta selle kasutaja ligipääs
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Sellele kasutajale suhtluskeelu seadmine tõstab ta jututoast välja ning ei võimalda uuesti liitumist.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Sellele kasutajale suhtluskeelu seadmine tõstab ta kogukonnast välja ning ei võimalda uuesti liitumist.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Suhtluskeelu eemaldamine võimaldab jututoaga uuesti liituda.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Suhtluskeelu eemaldamine võimaldab kogukonnaga uuesti liituda.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s kirjutab…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s kirjutavad…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & teised kirjutavad…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s ning teised kasutajad
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Kui soovid krüptimist töökorda saada, siis võta ühendust serveri haldajaga.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Seadistuste avamiseks klõpsi siin.
room_new_messages_notification %d new message %d uus sõnum
ssl_trust Trust Usalda
ssl_do_not_trust Do not trust Ära usalda
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sõrmejälg (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
Key English Estonian State
room_settings_save_success You changed room settings successfully Jututoa seadistuste muutmine õnnestus
room_settings_set_avatar Set avatar Seadista tunnuspilt
room_settings_set_main_address Set as main address Määra põhiaadressiks
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Kõik võivad kogukonda leida ja sellega liituda
room_settings_space_access_title Space access Ligipääs siia kogukonda
room_settings_topic Topic Jututoa teema
room_settings_topic_hint Topic Jututoa teema
room_settings_unset_main_address Unset as main address Eemalda põhiaadressiks määramine
rooms_header Rooms Jututoad
room_threads_filter Filter Threads in room Sirvi jutulõngasid
room_title_members %d member %d osaleja
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation See jututuba on järg varasemale vestlusele
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Vestlus jätkub siin
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Vanemate sõnumite nägemiseks klõpsi siin
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s kirjutavad…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Kui soovid krüptimist töökorda saada, siis võta ühendust serveri haldajaga.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. Krüptimise seadistustes on viga ja sa ei saa sõnumeid saata. Seadistuste avamiseks klõpsi siin.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Uuenda see jututoa versioon soovitatud versioonini
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Selle jututoa versioon on %s ning see koduserver on tema märkinud ebastabiilseks.
room_widget_activity_title Widget Vidin
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
Vidina laadimine ei õnnestunud.
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser Ava veebibrauseris
room_widget_permission_added_by This widget was added by: Selle vidina lisaja:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL Sinu tunnuspildi aadress
room_widget_permission_display_name Your display name Sinu kuvatav nimi
room_widget_permission_room_id Room ID Jututoa tunnus
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: Selle kasutamine võib tuua kaasa andmete jagamise serveriga %s:
room_widget_permission_theme Your theme Sinu teema
room_widget_permission_title Load Widget Lae vidin

Loading…

%1$s & %2$s are typing…
%1$s & %2$s kirjutavad…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 509