View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

onboarding_new_app_layout_feedback_title
English
Give Feedback
16/130
Key English Estonian State
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Sellega saad parema ülevaate oma sessioonidest ja võimaluse neid mugavasti hallata.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Luba klientrakenduse teabe salvestamine
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Võta kasutusele ringhäälingukõned
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Võimalus salvestada ja postitada ringhäälingukõnesid jututoa ajajoonele.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
tundub olema tühjavõitu.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Kogukonnad on võimalus jututubade ja inimeste ühendamiseks. Kasutades all paremal olevat nuppu lisa mõni olemasolev jututuba või loo uus.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
%s,
tere tulemast ${app_name} kasutajaks.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Paljude võimalustega turvaline suhtlusrakendus sõprade, kogukondade ja tiimide jaoks. Alustamiseks loo mõni uus vestlus või liitu olemasoleva jututoaga.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Hetkel siin polegi midagi põnevat.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Kui sul on lugemata sõnumeid, siis nad on siit leitavad.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Meie liidesel on nüüd uus vaade!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Et ${app_name}'i kasutamine oleks lihtsam, siis kaardid on nüüd valikulised. Neid saad hallata ülal paremal avanevast menüüst.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Ligipääs kogukondadele
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Kogukonnad leiad alt paremalt kiiremini ja lihtsamini, kui varem.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Jaga tagasisidet
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tagasiside valikute nägemiseks klõpsi ülal paremal.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Proovi nüüd
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Loe QR-koodi
qr_code_login_header_scan_qr_code_description Use the camera on this device to scan the QR code shown on your other device: Kasuta selle seadme kaamerat ja logi sisse teises seadmes kuvatud QR-koodi alusel:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Logi sisse QR-koodi abil
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Järgneva QR-koodi skaneerimiseks kasuta seadet, kus sa oled Matrix'i võrku loginud:
qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description Scan the QR code below with your device that’s signed out. Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix'i võrgust välja loginud.
qr_code_login_header_connected_title Secure connection established Turvaline ühendus on olemas
qr_code_login_header_connected_description Check your signed in device, the code below should be displayed. Confirm that the code below matches with that device: Vaata seadet, kus sa oled Matrix'i võtku loginud - seal peaks nüüd kuvatama QR-koodi. Kinnita, et allpool toodud QR-kood on sama kui tolles seadmes kuvatav kood:
qr_code_login_header_failed_title Unsuccessful connection Seoste loomine ei õnnestunud
qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description Linking with this device is not supported. Sidumine selle seadmega ei ole toetatud.
qr_code_login_header_failed_timeout_description The linking wasn’t completed in the required time. Sidumine ei lõppenud etteantud aja jooksul.
Key English Estonian State
notification_silent_notifications Silent notifications Vaiksed teavitused
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s
notification_unknown_new_event New Event Uus sündmus
notification_unknown_room_name Room Jututuba
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d lugemata teavitatud sõnum
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s -> %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s %2$s jututoas ja %3$s
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d jututuba
not_trusted Not Trusted Ei ole usaldusväärne
no_valid_google_play_services_apk No valid Google Play Services APK found. Notifications may not work properly. Ühtegi Google Play teenuste rakendusefaili ei leidunud. Teavitused ei pruugi korralikult toimida.
ok OK Sobib
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Proovi nüüd
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tagasiside valikute nägemiseks klõpsi ülal paremal.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Jaga tagasisidet
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Kogukonnad leiad alt paremalt kiiremini ja lihtsamini, kui varem.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Ligipääs kogukondadele
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Et ${app_name}'i kasutamine oleks lihtsam, siis kaardid on nüüd valikulised. Neid saad hallata ülal paremal avanevast menüüst.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Meie liidesel on nüüd uus vaade!
one 1 1
one_user_read %s read %s luges
open_discovery_settings Open Discovery Settings Ava leitavuse seadistused
open_poll_option_description Voters see results as soon as they have voted Osalejad näevad tulemusi peale oma valiku salvestamist
open_poll_option_title Open poll Avatud valikutega küsitlus
open_settings Open Settings Ava seadistused
open_terms_of Open terms of %s Ava %s kasutustingimused
option_always_ask Always ask Alati küsi
option_send_files Send files Saada faile
option_send_sticker Send sticker Saada kleepse
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Give Feedback
Jaga tagasisidet
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
onboarding_new_app_layout_feedback_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2573