View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chatting
English
Start Chatting
15/140
Key English Estonian State
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ma ei vaja oma krüptitud sõnumeid
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Varundan võtmeid…
are_you_sure Are you sure? Kas sa oled kindel?
backup Back up Varunda
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Kui sa enne väljalogimist ei varunda oma võtmeid, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Ühendus koduserveriga puudub. Kui sa jätkad ja logid võrgust välja, siis seda seadet ei kustutata sinu seadmete loendist ning saad seda hiljem mõnest muust Matrixi kliendist teha.
sign_out_anyway Sign out anyway Jah, ikkagi logi välja
loading Loading… Laadime…
ok OK Sobib
later Later Hiljem
permalink Permalink Püsiviide
view_source View Source Lähtekood
view_decrypted_source View Decrypted Source Näita dekrüptitud lähtekoodi
none None Ei midagi
report_content Report Content Teata kahtlasest sisust
start_chatting Start Chatting Alusta vestlust
spaces Spaces Kogukonnad
time_unit_hour_short h t
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Selle tegevuse jaoks puuduvad sul õigused. Palun jaga vajalikud õigused süsteemi seadistustest.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Selle tegevuse jaoks palun luba seadistustes sellele rakendusele kaamera kasutamine.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Häälsõnumite saatmiseks palun anna rakendusele õigus mikrofoni kasutada.
missing_permissions_title Missing permissions Õigused on puudu
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Sul ei ole õigusi siin jututoas rühmakõne algatamiseks
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Sul ei ole piisavalt õigusi, et selles jututoas alustada konverentsikõnet
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Sul ei ole õigusi siin jututoas helistamiseks
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Sul ei ole õigusi siin jututoas helistamiseks
video_meeting Start video meeting Alusta videokoosolekut
audio_meeting Start audio meeting Alusta koosolekut
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Koosolekud kasutavad Jitsi turvaloogikat ja õigusi. Kõik hetkel jututoas olijad näevad kutset koosolekuga liitumiseks.
Key English Estonian State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Avaliku ligipääsuga kogukonnakeskus
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Sulle teadaolevad kogukonnad, milles osaleb see jututuba
spoiler Spoiler Rõõmurikkuja
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Kui serveri haldaja on sind teavitanud, et nii võib juhtuda, siis kontrolli, et sertifikaadi sõrmejälg vastab sellele, mille haldaja sulle on andnud.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. See võib tähendada, et keegi on suuteline pahatahtlikult sinu veebiliiklust pealtkuulama või sinu telefon ei usalda serveri kasutatavat sertifikaati.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Serveri õigsust ei olnud võimalik kontrollida.
ssl_do_not_trust Do not trust Ära usalda
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Senise usaldusväärse sertifikaadi asemel kasutab server nüüd mitteusaldusväärset sertifikaati. See võib tähendada et haldaja on seda serveris muutnud. Et võrrelda viimase kehtiva sertifikaadi sõrmejälge, palun võta haldajaga ühendust.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Sõrmejälg (%s):
ssl_logout_account Logout Logi välja
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. NÕUSTU sertifikaadiga vaid siis, kui serveri haldaja antud sõrmejälg klapib sellega, mida sa hetkel siin näed.
ssl_remain_offline Ignore Eira
ssl_trust Trust Usalda
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Võrreldes selle sertifikaadiga, mida sinu nutiseade seni usaldas, on praegune sertifikaat muutunud. See on VÄGA EBATAVALINE. Me soovitame, et ÄRA NÕUSTU selle uue sertifikaadiga.
start_chat Start Chat Alusta vestlust
start_chatting Start Chatting Alusta vestlust
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Alustasime ringhäälingukõnega
start_verification Start verification Alusta verifitseerimist
start_video_call Start Video Call Algata videokõne
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Kas oled kindel, et soovid algatada videokõnet?
start_voice_call Start Voice Call Algata häälkõne
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Kas oled kindel, et soovid algatada häälkõnet?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Kas lõpetame otseeetri?
suggested_header Suggested Rooms Soovitatud jututoad
system_alerts_header System Alerts Süsteemi hoiatused
system_theme System Default Süsteemi vaikeseadistused
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Kogukondade muutmiseks klõpsi
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Ole teiste poolt leitav
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Kasuta roboteid, võrgusildu, vidinaid või kleepsupakke

Loading…

Start Chatting
Alusta vestlust
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
group chat rühmavestlus Element Android

Source information

Key
start_chatting
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 239