View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_invite_public_header_desc
English
Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
99/770
Key English Estonian State
create_spaces_just_me Just me Vaid mina
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privaatne kogukonnakeskus jututubade koondamiseks
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Mina ja minu kaasteelised
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privaatne kogukonnakeskus sinu ja sinu kaasteeliste jaoks
space_type_public Public Avalik
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Avaliku ligipääsuga kogukonnakeskus
space_type_private Private Privaatne
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Liitumine vaid kutse alusel, sobib sulle ja sinu lähematele kaaslastele
activity_create_space_title Create a space Loo kogukonnakeskus
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Eristumiseks palun lisa natuke teavet. Sa saad seda hiljem muuta ja täiendada.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Tuvastamiseks palun lisa natuke teavet. Sa saad seda hiljem muuta ja täiendada.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Jätkamaks anna talle nimi.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Mis teemal sa sooviksid %s kogukonnakeskuses vestelda?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Lisame selle jaoks ka jututoad. Sa saad neid veel hiljemgi lisada.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Kes on su kaasteelised?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs %s kogukonda. Teistele võid kutse saata ka hiljem.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Mis ettevõtmistega sa tegeled?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Loome nüüd igaühe jaoks jututoa. Sa võid neid ka hiljem lisada, sealhulgas olemasolevaid.
create_spaces_default_public_room_name General Üldist
create_spaces_default_public_random_room_name Random Juhuslik
create_spaces_loading_message Creating Space… Loon kogukonnakeskust…
create_space_topic_hint Description Kirjeldus
invite_people_to_your_space Invite people to your space Kutsu inimesi oma kogukonnakeskusega liituma
invite_people_menu Invite people Kutsu teisi kasutajaid
invite_to_space Invite to %s Kutse kogukonnakeskusesse %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Hetkel oled siin vaid sina. Aga %s läheb aina paremaks, kui teised liituvad.
invite_by_email Invite by email Saada kutse e-kirjaga
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Kutsu kasutajanime või e-posti aadressi alusel
invite_by_link Share link Jaga linki
invite_to_space_with_name Invite to %s Kutse kasutajale %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Nad saavad tutvuda %s kogukonnakeskusega
Key English Estonian State
create_room_topic_hint Topic Teema
create_room_topic_section Room topic (optional) Jututoa teema (kui soovid)
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
Allpool loetletud Matrix'i kasutajatunnustele ei leidunud profiile. Kas sa ikkagi tahaksid nendega vestlust alustada?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway Ikkagi alusta vestlust
create_space Create space Loo kogukond
create_space_alias_hint Space address Kogukonnakeskuse aadressid
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Jätkamaks anna talle nimi.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Hetkel sa ei kasuta isikutuvastusserverit. Kaaslastele kutse saatmiseks ning end teistele leitavaks tegemiseks palun seadista ta alljärgnevalt.
create_space_in_progress Creating space… Loon kogukonnakeskust…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Missugust kogukonnakeskust sooviksid sa luua?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Juhuslik
create_spaces_default_public_room_name General Üldist
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Tuvastamiseks palun lisa natuke teavet. Sa saad seda hiljem muuta ja täiendada.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Eristumiseks palun lisa natuke teavet. Sa saad seda hiljem muuta ja täiendada.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Kes on su kaasteelised?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs %s kogukonda. Teistele võid kutse saata ka hiljem.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Olemasoleva kogukonnakeskusega liitumiseks vajad sa kutset.
create_spaces_just_me Just me Vaid mina
create_spaces_loading_message Creating Space… Loon kogukonnakeskust…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs %s kogukonnale.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Mina ja minu kaasteelised
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privaatne kogukonnakeskus jututubade koondamiseks
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privaatne kogukonnakeskus sinu ja sinu kaasteeliste jaoks
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Mis ettevõtmistega sa tegeled?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Loome nüüd igaühe jaoks jututoa. Sa võid neid ka hiljem lisada, sealhulgas olemasolevaid.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Mis teemal sa sooviksid %s kogukonnakeskuses vestelda?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Lisame selle jaoks ka jututoad. Sa saad neid veel hiljemgi lisada.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kellega sa koos töötad?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Sa võid seda hiljem muuta
create_space_topic_hint Description Kirjeldus

Loading…

Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
Kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs %s kogukonda. Teistele võid kutse saata ka hiljem.
3 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

What does "company" mean here, and what is the placeholder for?

3 years ago
User avatar deleted-1629

Source string comment

@LinAGKar The placeholder is for the name of the private space with friends being created.

a year ago

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_invite_public_header_desc
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2208