View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_delete_all_failed_dialog_message
English
Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
74/650
Key English Estonian State
dev_tools_success_event Event sent! Sündmus on saadetud!
dev_tools_success_state_event State event sent! Olekusündmus on saadetud!
dev_tools_event_content_hint Event content Sündmuse sisu
command_description_create_space Create a Space Loo kogukonnakeskus
command_description_add_to_space Add to the given Space Lisa näidatud kogukonnakeskusesse
command_description_join_space Join the Space with the given id Liitu kogukonnakeskusega tema tunnuse alusel
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Lahku antud tunnusega jututoast (tunnuse puudumisel jututoast, kus hetkel asud)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version Uuendab jututoa uue versioonini
event_status_a11y_sending Sending Saadan
event_status_a11y_sent Sent Saadetud
event_status_a11y_failed Failed Saatmine ei õnnestunud
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Kustuta kõik sõnumid, mille saatmine ei õnnestunud
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Kas sa soovid katkestada sõnumi saatmist?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Nende sõnumite saatmine ei õnnestunud
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Kustuta saatmata sõnumid
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Kas sa kindlasti soovid sellest jututoast kustutada kõik saatmata sõnumid?
public_space Public space Avalik kogukonnakeskus
private_space Private space Privaatne kogukonnakeskus
add_space Add space Lisa kogukond
your_public_space Your public space Sinu avalik kogukonnakeskus
your_private_space Your private space Sinu privaatne kogukonnakeskus
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Missugust kogukonnakeskust sooviksid sa luua?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Sa võid seda hiljem muuta
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Olemasoleva kogukonnakeskusega liitumiseks vajad sa kutset.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Kellega sa koos töötad?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Kontrolli, et vajalikel inimestel oleks ligipääs %s kogukonnale.
create_spaces_just_me Just me Vaid mina
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Privaatne kogukonnakeskus jututubade koondamiseks
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Mina ja minu kaasteelised
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Privaatne kogukonnakeskus sinu ja sinu kaasteeliste jaoks
space_type_public Public Avalik
Key English Estonian State
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kui häälsõnum on esitamisel, siis sa ei saa talle vastata ega teda muuta
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Selle häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Häälsõnumi salvestamine ei õnnestu
event_redacted Message removed Sõnum on kustutatud
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin Jututoa haldur on sündmust modereerinud
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s Jututoa haldur on sündmust modereerinud, põhjusena %1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user Kasutaja kustutas sündmuse
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s Kasutaja kustutas sündmuse, põhjusena %1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages Kustuta kõik sõnumid, mille saatmine ei õnnestunud
event_status_a11y_failed Failed Saatmine ei õnnestunud
event_status_a11y_sending Sending Saadan
event_status_a11y_sent Sent Saadetud
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? Kas sa soovid katkestada sõnumi saatmist?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? Kas sa kindlasti soovid sellest jututoast kustutada kõik saatmata sõnumid?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages Kustuta saatmata sõnumid
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send Nende sõnumite saatmine ei õnnestunud
event_status_sending_message Sending message… Saadan sõnumit…
event_status_sent_message Message sent Sõnum on saadetud
explore_rooms Explore Rooms Tutvu jututubadega
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
See %1$s link viib sind teise veebisaiti: %2$s.

Kas sa kindlasti soovid jätkata?
external_link_confirmation_title Double-check this link Kontrolli seda linki veel üks kord
fab_menu_create_chat Direct Messages Isiklikud sõnumid
fab_menu_create_room Rooms Jututoad
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Turvahoidla kasutamine ei õnnestu
failed_to_add_widget Failed to add widget Vidina lisamine ei õnnestunud
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Risttunnustamise alustamine ei õnnestunud
failed_to_remove_widget Failed to remove widget Vidina eemaldamine ei õnnestunud
failed_to_unban Failed to UnBan user Kasutaja ligipääsu taastamine ei õnnestunud

Loading…

Are you sure you want to delete all unsent messages in this room?
Kas sa kindlasti soovid sellest jututoast kustutada kõik saatmata sõnumid?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
room jututuba Element Android

Source information

Key
event_status_delete_all_failed_dialog_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2182