View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

qr_code_not_scanned
English
QR code not scanned!
20/200
Key English Estonian State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kood on ainus võimalus, kuidas sa saad ${app_name}'i lukust lahti.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Biomeetrilise autentimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ei leia sellist jututuba. Palun kontrolli, et ta ikka olemas on.
share_by_text Share by text Jaga tekstina
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Vigane QR-kood (vigane URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
universal_link_malformed The link was malformed Link oli vigane
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? See jututuba on veel loomata. Kas katkestame selle tegevuse?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Sa oled teinud muudatusi, mis on veel salvestamata. Kas soovid muudatustest loobuda?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Loobu muudatustest
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Sa keeldusid sellest kõnest
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s keeldus kõnest
call_tile_ended This call has ended See kõne on lõppenud
call_tile_call_back Call back Helista tagasi
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Saabuv häälkõne
call_tile_video_incoming Incoming video call Saabuv videokõne
call_tile_voice_active Active voice call Pooleliolev kõne
call_tile_video_active Active video call Pooleliolev videokõne
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Kõne lõppes • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Videokõne lõppes • %1$s
call_tile_voice_declined Voice call declined Loobusid kõnest
Key English Estonian State
qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description Use your signed in device to scan the QR code below: Järgneva QR-koodi skaneerimiseks kasuta seadet, kus sa oled Matrix'i võrku loginud:
qr_code_login_header_show_qr_code_title Sign in with QR code Logi sisse QR-koodi abil
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Alusta sisselogimisvaatest
qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2 Select 'Sign in with QR code' Vali „Logi võrku QR-koodi abil“
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1 Start at the sign in screen Alusta sisselogimisvaatest
qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2 Select 'Scan QR code' Vali „Loe QR-koodi“
qr_code_login_new_device_instruction_1 Open the app on your other device Ava sama rakendus oma teises seades
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Ava Seadistused -> Turvalisus ja privaatsus
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code' Vali „Näita QR-koodi“
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code Loe QR-koodi
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device Näita selles seadmes QR-koodi
qr_code_login_signing_in Signing you in Logime sind võrku
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Kas logid sisse nutiseadmest?
qr_code_login_status_no_match No match? Ei klapi?
qr_code_login_try_again Try again Proovi uuesti
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
qr_code_scanned_by_other_no No Ei
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jah
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Peaaegu valmis! Kas teises seadmes kuvatakse sama kilpi?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ootan vastust kasutajalt %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Peaaegu valmis! Ootan kinnitust…
quoting Quoting Tsiteerides
rageshake_detected Shake detected! Raputamine tuvastatud!
reactions Reactions Reageerimised
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.
reason_colon Reason: %1$s Põhjus: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Palun korda autentimist
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. Selle tegevuse jaoks palub ${app_name} sul sisestada oma kasutajanime ja salasõna.
recovery_key Recovery Key Taastevõti

Loading…

QR code not scanned!
QR-kood on lugemata!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
qr_code_not_scanned
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2086