View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invalid_qr_code_uri
English
Invalid QR code (Invalid URI)!
28/300
Key English Estonian State
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Kasuta selles seadmes leiduvaid biomeetrilise tuvastuse võimalusi nagu sõrmejälgede lugejat või näotuvastust.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kood on ainus võimalus, kuidas sa saad ${app_name}'i lukust lahti.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Biomeetrilise autentimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ei leia sellist jututuba. Palun kontrolli, et ta ikka olemas on.
share_by_text Share by text Jaga tekstina
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Vigane QR-kood (vigane URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
universal_link_malformed The link was malformed Link oli vigane
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? See jututuba on veel loomata. Kas katkestame selle tegevuse?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Sa oled teinud muudatusi, mis on veel salvestamata. Kas soovid muudatustest loobuda?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Loobu muudatustest
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Sa keeldusid sellest kõnest
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s keeldus kõnest
call_tile_ended This call has ended See kõne on lõppenud
call_tile_call_back Call back Helista tagasi
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Saabuv häälkõne
call_tile_video_incoming Incoming video call Saabuv videokõne
call_tile_voice_active Active voice call Pooleliolev kõne
call_tile_video_active Active video call Pooleliolev videokõne
call_tile_voice_call_has_ended Voice call ended • %1$s Kõne lõppes • %1$s
call_tile_video_call_has_ended Video call ended • %1$s Videokõne lõppes • %1$s
Key English Estonian State
incoming_video_call Incoming Video Call Saabuv videokõne
incoming_voice_call Incoming Voice Call Saabuv häälkõne
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning Käivita risttunnustamine
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name} peab andmete korrektsuse tagamiseks kustutama puhverdatud teabe. Toimingu põhjus on:
%s

Palun arvesta, et selle käigus rakendus käivitub uuesti ja see võib aega võtta.
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - Sa oled lõpetanud mõnede kasutajate eiramise
initial_sync_request_title Initial sync request Alusandmete sünkroniseerimise päring
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
Esmane sünkroniseerimine:
Laadin andmed alla…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
Esmane laadimine:
Impordin kontot…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
Esmane laadimine:
Impordin krüptoseadistusi
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
Esmane laadimine:
Impordin kontoandmeid
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
Esmane laadimine:
Impordin kutsutud jututubasid
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
Esmane laadimine:
Laadin sinu vestluste ja jtututubade andmeid
Kui sa oled liitunud paljude jututubadega, siis kulub natuke aega
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
Esmane laadimine:
Impordin lahkutud jututubasid
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
Esmane laadimine:
Impordin jututubasid
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
Esmane sünkroniseerimine:
Ootan serveri vastust…
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Vigane QR-kood (vigane URI)!
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Kutse saadetud kasutajale %1$s
invitations_header Invites Kutsed
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja veel ühele teisele kasutajale
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Kutsed saadetud kasutajatele %1$s ja %2$s
invite_by_email Invite by email Saada kutse e-kirjaga
invite_by_link Share link Jaga linki
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Kutsu kasutajanime või e-posti aadressi alusel
invited Invited Kutsutud
invited_by Invited by %s %s saatis kutse
invite_friends Invite friends Kutsu sõpru
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Liitu minuga vestlusrakenduses ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Hei, palun suhtle minuga vestlusrakenduses ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Kutse vaid siia jututuppa
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nad ei saa osalema %s jututoas

Loading…

Invalid QR code (Invalid URI)!
Vigane QR-kood (vigane URI)!
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invalid_qr_code_uri
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2085