View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_security_application_protection_screen_title
English
Configure protection
8/200
Key English Estonian State
wrong_pin_message_remaining_attempts Wrong code, %d remaining attempt Vale PIN-kood, jäänud on %d katse
entries %d entry %d kirje
wrong_pin_message_last_remaining_attempt Warning! Last remaining attempt before logout! Hoiatus! Viimane katse enne väljalogimist!
too_many_pin_failures Too many errors, you've been logged out Liiga palju vigu PIN-koodi sisestamisel ning sa oled nüüd välja logitud
create_pin_title Choose a PIN for security Turvaliseks ligipääsuks seadista PIN-kood
create_pin_confirm_title Confirm PIN Korda PIN-koodi
create_pin_confirm_failure Failed to validate PIN, please tap a new one. PIN-koodid ei klapi, palun loo uus PIN-kood.
auth_pin_title Enter your PIN Sisesta oma PIN-kood
auth_pin_forgot Forgot PIN? Kas unustasid PIN-koodi?
auth_pin_reset_title Reset PIN Lähtesta PIN-kood
auth_pin_new_pin_action New PIN Uus PIN-kood
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. PIN-koodi lähtestamiseks peaksid sa uuesti sisse looma ning seadistama uue PIN-koodi.
auth_biometric_key_invalidated_message Biometric authentication was disabled because a new biometric authentication method was recently added. You can enable it again in Settings. Kuna hiljuti lisandus uus biomeetrilise autentimise meetod, siis lülitati biomeetriline autentimine välja. Sa saad ta uuesti kasutusele võtta seadistustest.
settings_security_application_protection_title Protect access Turva oma ligipääsu
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Turva ligipääsu kasutades PIN-koodi või biomeetrilist tuvastust.
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Seadista
settings_security_pin_code_title Enable PIN Võta PIN-kood kasutusele
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Kasuta biomeetrilist tuvastust
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Kasuta selles seadmes leiduvaid biomeetrilise tuvastuse võimalusi nagu sõrmejälgede lugejat või näotuvastust.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kood on ainus võimalus, kuidas sa saad ${app_name}'i lukust lahti.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Biomeetrilise autentimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
Key English Estonian State
settings_rageshake Rageshake Seadme tõsine raputamine
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Tuvastamise lävi
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Läve testimiseks raputa oma nutiseadet
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Kas eemaldan %s?
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content Näita jututubasid, kus on ebasobilikku sisu
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. Näita jututubade kataloogist kõiki jututubasid, sealhulgas neid, kus on ebasobilikku sisu.
settings_room_invitations Room invitations Kutsed jututubadesse
settings_room_upgrades Room upgrades Jututubade versiooniuuendused
settings_sdk_version Matrix SDK Version Matrix'i SDK versioon
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Seadista siin seadmes
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Lähtesta turvaline varundus
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Tagamaks, et sa ei kaota ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele, varunda krüptimisvõtmed oma serveris.
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Turvaline varundus
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Võta kasutusele turvaline varundus
settings_security_and_privacy Security & Privacy Turvalisus ja privaatsus
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Seadista
settings_security_application_protection_summary Protect access using PIN and biometrics. Turva ligipääsu kasutades PIN-koodi või biomeetrilist tuvastust.
settings_security_application_protection_title Protect access Turva oma ligipääsu
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Väldi sisetuste ja muude isikustatud andmete edastamist väljaspoole seda rakendust. Palun arvesta, et kõik klaviatuurirakendused ei pruugi seda seadistust tunnistada.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Privaatne klahvistik
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.
settings_security_pin_code_title Enable PIN Võta PIN-kood kasutusele

Loading…

Configure protection
Seadista
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_security_application_protection_screen_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2066