View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_security_prevent_screenshots_summary
English
Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect.
126/1160
Key English Estonian State
use_file Use File Kasuta faili
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key See ei ole sobilik taastevõti
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Palun sisesta taastevõti
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Kontrollin varukoopia võtmeid
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Kontrollin varukoopia võtit (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Arvutan elliptilise joone võtit
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Loon paroolifraasi alusel SSSS'i
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Loon paroolifraasi alusel SSSS'i (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Loon taastevõtme alusel SSSS'i
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Salvestan võtmete varunduse andmed SSSS'is
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Jätkamiseks sisesta oma võtmete varunduse paroolifraas.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key või kasuta oma võtmete varukoopia taastevõtit
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Kui sa ei tea oma võtmete varunduse paroolifraasi, siis sa võid %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Võtmete varukoopia taastevõti
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Ära luba sel rakendusel teha ekraanitõmmiseid
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Selle seadistusega määratakse FLAG_SECURE märge kõikidele tegevustele. Muutuse jõustamiseks vajab rakendus uuesti käivitamist.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Privaatne klahvistik
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Väldi sisetuste ja muude isikustatud andmete edastamist väljaspoole seda rakendust. Palun arvesta, et kõik klaviatuurirakendused ei pruugi seda seadistust tunnistada.
error_saving_media_file Could not save media file Meediafaili salvestamine ei õnnestunud
change_password_summary Set a new account password… Määra kontole uus salasõna…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Kasuta kõige uuemat ${app_name}'i versioon mõnes muus seadmes, nagu näiteks ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android. Samuti sobib mõni muu Matrix'i klient, mis oskab risttunnustamist
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client või mõnda teist Matrix'i klienti, mis oskab risttunnustamist
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Kasuta oma muus seadmes kõige uuemat ${app_name}'i versiooni:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Sunnib loobuma praeguse krüptitud jututoa rühmavestluse seansist
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Funktsionaalsus on toetatud ainult krüptitud jututubades
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Jätkamiseks kasuta kas oma %1$s või %2$s.
use_recovery_key Use Recovery Key Kasuta taastevõtit
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Vali oma taastevõti, sisesta ta käsitsi või aseta lõikelaualt
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Turvahoidla kasutamine ei õnnestu
Key English Estonian State
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Privaatne klahvistik
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.
settings_security_pin_code_title Enable PIN Võta PIN-kood kasutusele
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Biomeetrilise autentimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kood on ainus võimalus, kuidas sa saad ${app_name}'i lukust lahti.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Kasuta selles seadmes leiduvaid biomeetrilise tuvastuse võimalusi nagu sõrmejälgede lugejat või näotuvastust.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Kasuta biomeetrilist tuvastust
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Selle seadistusega määratakse FLAG_SECURE märge kõikidele tegevustele. Muutuse jõustamiseks vajab rakendus uuesti käivitamist.
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Ära luba sel rakendusel teha ekraanitõmmiseid
settings_select_country Choose a country Vali riik
settings_select_language Choose language Vali keel
settings_send_markdown Markdown formatting Markdown-vorming
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Enne sõnumite saatmist vorminda neid markdown-süntaksi abil. See võimaldab teksti mitmekülgselt kujundada, näiteks tekst tärnide vahel teeb kaldkirja.
settings_send_message_with_enter Send message with enter Saada sõnum reavahetusklahvi vajutamisel
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break Tarkvaralise klaviatuuri reavahetusklahvi vajutus saadab sõnumi ning ei tee reavahetust
settings_send_typing_notifs Send typing notifications Anna märku teisele osapoolele, kui mina sõnumit kirjutan
settings_send_typing_notifs_summary Let other users know that you are typing. Anna märku teisele osapoolele, kui olen parasjagu sõnumit kirjutamas.
settings_server_default_room_version Default Version Vaikimisi versioon
settings_server_name Server name Serveri nimi
settings_server_room_versions Room Versions 👓 Jututubade versioonid 👓
settings_server_room_version_stable stable stabiilne
settings_server_room_version_unstable unstable ebapüsiv

Loading…

Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect.
Selle seadistusega määratakse FLAG_SECURE märge kõikidele tegevustele. Muutuse jõustamiseks vajab rakendus uuesti käivitamist.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_security_prevent_screenshots_summary
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1920