View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_message_placeholder
English
Message…
6/100
Key English Estonian State
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. See on vestluse algus.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. See on otsesõnumite algus kasutajaga %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Saada oma esimene sõnum kutsudes %s vestlusesse
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. Selleks et kõik teaks, millega siin jututoas tegeletakse, palun %s.
add_a_topic_link_text Add a topic lisa jututoa teema
topic_prefix Topic: Teema:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Peaaegu valmis! Kas teises seadmes kuvatakse sama kilpi?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Peaaegu valmis! Ootan kinnitust…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ootan vastust kasutajalt %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Võtmete importimine ei õnnestunud
settings_notification_configuration Notifications configuration Teavituste seadistused
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Leia lahendus vigadele
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Saadab sõnumi vormindamata tekstina ega tõlgenda seda markdown-vormindusena
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Vigane salasõna ja/või kasutajanimi. Palun vaata, kas mitte sisestatud salasõna ei alga või lõppe tühikutega.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. See kasutajakonto on deaktiveeritud.
room_message_placeholder Message… Sõnum…
upgrade_security Encryption upgrade available Krüptimise uuendus on saadaval
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Selleks et sinu vestlused oleks turvatud, verifitseeri end ja teisi
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Jätkamaks sisesta oma %s
use_file Use File Kasuta faili
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key See ei ole sobilik taastevõti
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Palun sisesta taastevõti
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Kontrollin varukoopia võtmeid
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Kontrollin varukoopia võtit (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Arvutan elliptilise joone võtit
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Loon paroolifraasi alusel SSSS'i
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Loon paroolifraasi alusel SSSS'i (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Loon taastevõtme alusel SSSS'i
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Salvestan võtmete varunduse andmed SSSS'is
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Jätkamiseks sisesta oma võtmete varunduse paroolifraas.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key või kasuta oma võtmete varukoopia taastevõtit
Key English Estonian State
room_member_override_nick_color Override display name color Asenda kuvatava nime värvid
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Peakasutaja jututoas %1$s
room_member_power_level_admins Admins Haldajad
room_member_power_level_custom Custom Kohandatud õigused
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Kohandatud õigused (%1$d) jututoas %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Vaikimisi õigused jututoas %1$s
room_member_power_level_invites Invites Kutsed
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderaator jututoas %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderaatorid
room_member_power_level_users Users Kasutajad
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Sessionide loendi laadimine ei õnnestunud
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessioonid
room_message_autocomplete_notification Room notification Jututoa teavitus
room_message_autocomplete_users Users Kasutajad
room_message_notify_everyone Notify the whole room Teavita kogu jututuba
room_message_placeholder Message… Sõnum…
room_new_messages_notification %d new message %d uus sõnum
room_no_active_widgets No active widgets Aktiivseid vidinaid ei leidu
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s ning teised kasutajad
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s ja %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s kirjutab…
room_participants_action_ban Ban Keela ligipääs
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Tühista kutse
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Kas oled kindel et sa soovid tühistada kutse sellele kasutajale?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Tühista kutse
room_participants_action_ignore Ignore Eira selle kasutaja sõnumeid
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Selle kasutaja eiramine eemaldab teie jagatud jututoast tema sõnumid.

Üldistest seadistustest saad seda alati muuta.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Eira kasutajat
room_participants_action_invite Invite Kutsu
room_participants_action_mention Mention Maini

Loading…

Message…
Sõnum…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
direct message otsevestlus Element Android
message sõnum Element Android

Source information

Key
room_message_placeholder
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1901