View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_enable_encryption_no_permission
English
You don't have permission to enable encryption in this room.
73/600
Key English Estonian State
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Peakasutaja jututoas %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderaator jututoas %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Vaikimisi õigused jututoas %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Kohandatud õigused (%1$d) jututoas %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Otsevestlus
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Hüppa lugemisteatise juurde
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ei oska käsitleda %1$s-tüüpi sündmusi
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' Tekkis viga, kui ${app_name} üritas töödelda sõnumi %1$s sisu
unignore Unignore Lõpeta eiramine
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
See sessioon ei oska jagada verifitseerimisteavet sinu teiste sessioonidega.
Seni salvestatakse verifitseerimisteave kohalikus seadmes ja jagatakse rakenduse tulevases versioonis.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Saadab selle sõnumi vikerkaarevärvilisena
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Saadab antud emote vikerkaarevärvides
settings_category_timeline Timeline Ajajoon
settings_category_composer Message editor Sõnumite kirjutamine
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Võta läbiv krüptimine kasutusele…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Sul puuduvad õigused siin jututoas läbiva krüptimise kasutuselevõtmiseks.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Kas võtame krüptimise kasutusele?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Kui kord juba kasutusele võetud, siis krüptimist enam hiljem ära lõpetada ei saa. Krüptitud sõnumeid ei saa lugeda ei vaheapealses veebiliikluses ega serveris ja vaid jututoa liikmed saavad neid lugeda. Krüptimise kasutusele võtmine võib takistada nii robotite kui sõnumisildade tööd.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Võta jututoas krüptimine kasutusele
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Lisaturvalisus mõttes verifitseeri %s võrreldes selleks üheks korraks loodud koodi mõlemas seadmes.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Turvalisuse mõttes on oluline, et teete seda nii, et olete kas isiklikult koos või kasutate mõnda suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Võrdle unikaalset emoji'de kombinatsiooni ja vaata, et nad oleksid samas järjekorras.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Võrdle koodi sellega, mida kuvatakse teise kasutaja ekraanil.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Sõnumid selle kasutajaga on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Sinu uus sessioon on nüüd verifitseeritud. Selles sessioonis saad lugeda oma krüptitud sõnumeid ja teiste kasutajate jaoks on ta usaldusväärne.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Risttunnustamine
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Risttunnustamine on kasutusel
Privaatvõtmed asuvad seadmes.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Risttunnustamine on kasutusel
Võtmed on usaldusväärsed
Privaatvõtmed ei ole teada
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Risttunnustamine on kasutusel
Võtmed ei ole usaldusväärsed
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Risttunnustamine ei ole kasutusel
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. Sinu serveri haldur on lülitanud läbiva krüptimise omavahelistes jututubades ja otsesõnumites välja.
Key English Estonian State
room_profile_section_security_learn_more Learn more Lisateave
room_removed_messages %d message removed %d sõnum on eemaldatud
rooms Rooms Jututoad
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? Kes pääsevad ligi siia jututuppa?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Lisa avalehele
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. Vaata ja halda selle jututoa aadresse ning nähtavust lututubade loendis.
room_settings_alias_title Room addresses Jututoa aadressid
room_settings_all_messages All messages Kõik sõnumid
room_settings_banned_users_count %d banned user %d suhtluskeelu saanud kasutaja
room_settings_banned_users_title Banned users Suhtluskeelu saanud kasutajad
room_settings_category_advanced_title Advanced Lisaseadistused
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Võta läbiv krüptimine kasutusele…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Kui kord juba kasutusele võetud, siis krüptimist enam hiljem ära lõpetada ei saa. Krüptitud sõnumeid ei saa lugeda ei vaheapealses veebiliikluses ega serveris ja vaid jututoa liikmed saavad neid lugeda. Krüptimise kasutusele võtmine võib takistada nii robotite kui sõnumisildade tööd.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Võta jututoas krüptimine kasutusele
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Kas võtame krüptimise kasutusele?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Sul puuduvad õigused siin jututoas läbiva krüptimise kasutuselevõtmiseks.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Sa oled rakenduse turvaseadistustes määranud, et krüptimine kehtib vaid verifitseeritud sessioonidele.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join Luba külalistel liituda
room_settings_labs_pref_title Labs Katsed
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Need on alles katsejärgus olevad funktsionaalsused. Ole kasutamisel ettevaatlik.
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Vaid mainimised ja märksõnad
room_settings_name_hint Room Name Jututoa nimi
room_settings_none None Ei midagi
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Vaata ja uuenda rolle, mis on vajalikud jututoa eri osade muutmiseks.
room_settings_permissions_title Room permissions Õigused jututoas
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Kõik kasutajad
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Ainult liikmetele (alates nende kutsumise ajast)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Ainult liikmetele (alates liitumisest)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Ainult liikmetele (alates selle seadistuse kasutuselevõtmisest)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Kõik võivad jututoa uksele koputada ning senised liikmed saavad uut liitumist lubada või keelata

Loading…

You don't have permission to enable encryption in this room.
Sul puuduvad õigused siin jututoads läbiva krüptimise kasutuselevõtmiseks.
3 years ago
You don't have permission to enable encryption in this room.
Sul puuduvad õigused siin jututoad läbiva krüptimise kasutuselevõtmiseks
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
encryption krüptimine Element Android
room jututuba Element Android

Source information

Key
room_settings_enable_encryption_no_permission
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1750