View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notification_initial_sync
English
Initial Sync…
34/130
Key English Estonian State
soft_logout_signin_title Sign in Logi sisse
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Sinu koduserveri (%1$s) haldur on sind sinu kontolt %2$s (%3$s) välja loginud.
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Selleks, et laadida vaid siin seadmes kasutatud krüptovõtmeid, palun logi sisse. Sa vajad neid võtmeid selleks, et lugeda kõiki oma krüptitud sõnumeid kõikides oma seadmetes.
soft_logout_signin_submit Sign in Logi sisse
soft_logout_signin_password_hint Password Salasõna
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Kustuta privaatsed andmed
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Hoiatus: Sinu privaatsed andmed (sealhulgas krüptimisvõtmed) on jätkuvalt salvestatud selles seadmes.

Eemalda nad, kui oled lõpetanud selle seadme kasutamise või soovid sisse logida muu kasutajakontoga.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Eemalda kõik andmed
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Eemalda andmed
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Kas sa oled kindel, et soovid kustutada kõik andmed, mis on hetkel siin seadmes salvestatud?
Oma sõnumite ja kontoandmete nägemiseks logi uuesti sisse.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Kui sa oma krüptovõtmete taastamiseks ei logi sisse, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Praegune sessioon kuulub kasutajale %1$s, kuid sina üritad siseneda kasutaajaga %2$s. Sellist võimalust ${app_name} hetkel ei toeta.
Palun eemalda kõik andmed ning siis logi sisse muu kontoga.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed Sinu matrix.to link oli vigane
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Seda linki ei saa avada: seniste vanatüübiliste kogukondade asemel on nüüd uued kogukonnad ehk kogukonnakeskused
bug_report_error_too_short The description is too short Kirjeldus on liiga lühike
notification_initial_sync Initial Sync… Teen andmete esmast sünkroonimist…
settings_advanced_settings Advanced settings Lisaseadistused
settings_developer_mode Developer mode Arendusrežiim
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Arendusrežiimis on võimalik kasutada varjatud töövahendeid ning võib rakenduse teha ebastabiilsemaks. Soovitame vaid arendajatele!
settings_rageshake Rageshake Seadme tõsine raputamine
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Tuvastamise lävi
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Läve testimiseks raputa oma nutiseadet
rageshake_detected Shake detected! Raputamine tuvastatud!
settings Settings Seadistused
devices_current_device Current session Praegune sessioon
devices_other_devices Other sessions Muud sessioonid
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Kuvan vaid esimesi tulemusi, kirjuta natuke pikemalt…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Kiire lõppmäng
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs Teadmata vigade puhul võib ${app_name} sagedamini kokku joosta
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Näita ekraanil silumisteateid
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Näita sellist teavet, millest võib kasu olla rakenduse silumisel ja veaotsingul
Key English Estonian State
notice_room_visibility_world_readable anyone. kõikidele.
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s võttis tagasi kutse kasutajale %2$s
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Sina võtsid tagasi %1$s kutse
notice_room_withdraw_with_reason %1$s withdrew %2$s's invitation. Reason: %3$s %1$s võttis tagasi kasutajale %2$s saadetud kutse. Põhjus: %3$s
notice_room_withdraw_with_reason_by_you You withdrew %1$s's invitation. Reason: %2$s Sina võtsid tagasi kasutaja %1$s kutse. Põhjus: %2$s
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. %1$s lõpetas ringhäälingukõne.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Sa lõpetasid ringhäälingukõne.
notice_widget_added %1$s added %2$s widget %1$s lisas %2$s vidina
notice_widget_added_by_you You added %1$s widget Sina lisasid %1$s vidina
notice_widget_modified %1$s modified %2$s widget %1$s muutis %2$s vidinat
notice_widget_modified_by_you You modified %1$s widget Sa muutsid %1$s vidinat
notice_widget_removed %1$s removed %2$s widget %1$s eemaldas %2$s vidina
notice_widget_removed_by_you You removed %1$s widget Sina eemdaldasid %1$s vidina
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d sõnum
notification_compat_summary_title %d notification %d teavitus
notification_initial_sync Initial Sync… Teen andmete esmast sünkroonimist…
notification_inline_reply_failed ** Failed to send - please open room ** Saatmine ei õnenstunud - palun ava jututoa vaade
notification_invitations %d invitation %d kutse
notification_listening_for_events Listening for events Vaatan serverist uut teavet
notification_listening_for_notifications Listening for notifications Vaatan, kas leidub teavitusi
notification_new_invitation New Invitation Uus kutse
notification_new_messages New Messages Uued sõnumid
notification_noisy Noisy Jutukas
notification_noisy_notifications Noisy notifications Lärmakad teavitused
notification_off Off Välja lülitatud
notification_sender_me Me Mina
notification_silent Silent Vaikne
notification_silent_notifications Silent notifications Vaiksed teavitused
notification_ticker_text_dm %1$s: %2$s %1$s: %2$s
notification_ticker_text_group %1$s: %2$s %3$s %1$s: %2$s %3$s

Loading…

Initial Sync…
Teen andmete esmast sünkroonimist…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notification_initial_sync
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1641