View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reaction_search_type_hint
English
Type keywords to find a reaction.
46/330
Key English Estonian State
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Kõik sõnumid (lärmakas)
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Kõik sõnumid
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Ainult mainimised
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Summuta
room_list_quick_actions_settings Settings Seadistused
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Lisa lemmikuks
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Eemalda lemmikute hulgast
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Märgi vähetähtsaks
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Eemalda vähetähtsate jututubade seast
room_list_quick_actions_leave Leave the room Lahku sellest jututoast
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Jututoa seadistused
notice_member_no_changes %1$s made no changes %1$s ei teinud muudatusi
notice_member_no_changes_by_you You made no changes Sina ei teinud muudatusi
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler Saadab selle sõnumi rõõmurikkujana
spoiler Spoiler Rõõmurikkuja
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.
no_ignored_users You are not ignoring any users Sa parasjagu ei eira ühtegi kasutajat
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Lisavalikute nägemiseks vajuta jututoa nimel kaua
room_join_rules_public %1$s made the room public to whoever knows the link. %1$s muutis selle jututoa avalikuks kõigile, kes teavad tema aadressi.
room_join_rules_public_by_you You made the room public to whoever knows the link. Sina muutsid selle jututoa avalikuks kõigile, kes teavad tema aadressi.
room_join_rules_invite %1$s made the room invite only. %1$s määras, et jututuppa pääseb vaid kutsega.
room_join_rules_invite_by_you You made the room invite only. Sina määrasid, et jututuppa pääseb vaid kutsega.
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s määras, et siia jututuppa pääseb vaid kutsega.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Sina määrasid, et siia jututuppa pääseb vaid kutsega.
timeline_unread_messages Unread messages Lugemata sõnumid
ftue_auth_carousel_secure_title Own your conversations. Vestlused, mida sa tegelikult ka omad.
ftue_auth_carousel_control_title You're in control. Sul on kontroll oma andmete üle.
ftue_auth_carousel_encrypted_title Secure messaging. Turvaline sõnumivahetus.
ftue_auth_carousel_workplace_title Messaging for your team. Sõnumisuhtlus sinu tiimi või kogukonna jaoks.
ftue_auth_carousel_secure_body Secure and independent communication that gives you the same level of privacy as a face-to-face conversation in your own home. Turvaline ja sõltumatu suhtluslahendus, mis tagab sama privaatsuse, kui omavaheline vestlus sinu kodus.
ftue_auth_carousel_control_body Choose where your conversations are kept, giving you control and independence. Connected via Matrix. Sa ise valid serveri, kus sinu vestlusi hoitakse ning sellega tagadki kontrolli oma andmete üle. Lahendus põhineb Matrix'i võrgul.
Key English Estonian State
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device Näita selles seadmes QR-koodi
qr_code_login_signing_in Signing you in Logime sind võrku
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Kas logid sisse nutiseadmest?
qr_code_login_status_no_match No match? Ei klapi?
qr_code_login_try_again Try again Proovi uuesti
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
qr_code_scanned_by_other_no No Ei
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Peaaegu valmis! Kas %s kuvab sama kilpi?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Jah
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Peaaegu valmis! Kas teises seadmes kuvatakse sama kilpi?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Ootan vastust kasutajalt %s…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Peaaegu valmis! Ootan kinnitust…
quoting Quoting Tsiteerides
rageshake_detected Shake detected! Raputamine tuvastatud!
reactions Reactions Reageerimised
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.
reason_colon Reason: %1$s Põhjus: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Palun korda autentimist
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. Selle tegevuse jaoks palub ${app_name} sul sisestada oma kasutajanime ja salasõna.
recovery_key Recovery Key Taastevõti
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Palun sisesta taastevõti
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Taastevõti on salvestatud.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Taastamiseks mõeldud paroolifraas
refresh Refresh Värskenda
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' Tekkis viga, kui ${app_name} üritas töödelda sõnumi %1$s sisu
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ei oska käsitleda %1$s-tüüpi sündmusi
reply Reply Vasta
replying_to Replying to %s Vastan sõnumile %s
reply_in_thread Reply in thread Vasta jutulõngas
report_content Report Content Teata kahtlasest sisust

Loading…

Type keywords to find a reaction.
Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad.
4 years ago
Type keywords to find a reaction.
Reageerimiste leidmiseks sisesta otsingusõnad
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
keyword märksõna Element Android

Source information

Key
reaction_search_type_hint
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1432