View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_terms_not_accepted
English
Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
80/800
Key English Estonian State
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Saada e-posti aadressid ja telefoninumbrid %s serverisse
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Selleks et leida tuttavaid, sa peaksid saatma oma kontaktteavet (telefoninumbreid ja/või e-posti aadresse) siin rakenduses seadistatud isikutuvastusserverile. Parema andmeturvalisuse nimel me ei saada teavet mitte loetava tekstina, vaid räsina.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Kas sa oled nõus selle teabe edastamisega?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Sisesta uue isikutuvastusserveri aadress
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Ei saanud ühendust isikutuvastusserveriga
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Palun sisesta isikutuvastusserveri aadress
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Isikutuvastusserveril puuduvad kasutustingimused
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Sinu valitud isikutuvastusserveril pole kasutustingimusi. Jätka vaid siis, kui sa usaldad serveri omanikku ja haldajat
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Saatsime tekstisõnumi numbrile %s. Palun sisesta seal kuvatud kontrollkood.
settings_text_message_sent_hint Code Kood
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Kontrollkood ei ole õige.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Sa parasjagu jagad oma e-posti aadressi ja telefoninumbrit isikutuvastusserveriga %1$s. Selleks, et lõpetada see jagamine, pead uuesti looma ühenduse isikutuvastusserveriga %2$s.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%s) kasutustingimustega.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Lülita sisse detailsete logide salvestamine.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Detailne logimine võimaldab arendajatel saada rohkem teadet kui sa peale nutiseadme tõsist raputamist saadad veateate. Kui ka detailne logimine on kasutusel, siis rakendus ei logi sõnumite sisu ega isiklikke andmeid.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Kui sa oled nõustunud koduserveri kasutustingimustega, siis palun proovi uuesti.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Tundub, et server ei suuda päringule mõistliku ajaga vastata ning see võib olla seotud kas vigase ühendusega või serveri veaga. Palun proovi mõne aja pärast uuesti.
send_attachment Send attachment Saada manus
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Ava navigatsioonivalik
a11y_create_menu_open Open the create room menu Ava menüüvalik jututoa loomiseks
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Sulge menüüvalik jututoa loomiseks…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Algata uus otsevestlus
a11y_create_message Create a new conversation or room Alusta uut vestlust või loo uus jututuba
a11y_create_room Create a new room Loo uus jututuba
a11y_open_spaces Open spaces list Ava kogukondade loend
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Sulge võtmete varunduse teade
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Mine lõppu
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s ja %3$d muu loevad
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s ja %3$s lugesid
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s ja %2$s lugesid
one_user_read %s read %s luges
Key English Estonian State
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Palun vali kasutajanimi.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Palun sisesta kasutajanimi.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Palun sisesta oma salasõna.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Võtmete importimine ei õnnestunud
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Vabandust, liitumisel tekkis viga: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. See fail on üleslaadimiseks liiga suur.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Koduserver ei võimalda ainult numbritest koosneva kasutajanime loomist.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Jagatud andmete töötlemine ei õnnestunud
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Vabandust, rühmakõnega liitumisel tekkis viga
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Vabandust, aga rühmakõned Jitsi vahendusel ei ole vanades seadmetes toetatud (Androidi versioon alla 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Tundub, et server ei suuda päringule mõistliku ajaga vastata ning see võib olla seotud kas vigase ühendusega või serveri veaga. Palun proovi mõne aja pärast uuesti.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Vabandust, aga selle tegevuse jaoks ei leidu ühtegi välist rakendust.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Võrguühendus puudub. Palun kontrolli oma internetiühendust.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
error_saving_media_file Could not save media file Meediafaili salvestamine ei õnnestunud
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Kui sa oled nõustunud koduserveri kasutustingimustega, siis palun proovi uuesti.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Palun vaata üle, et kindlasti oleksid klõpsinud linki, mille me sulle e-kirjaga saatsime.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Volitused puuduvad, kasutajakonto ja/või salasõna on valed
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Tundub, et sa üritad luua ühendust teise koduserveriga. Kas sa soovid välja logida?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kui häälsõnum on esitamisel, siis sa ei saa talle vastata ega teda muuta
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Selle häälsõnumi esitamine ei õnnestu

Loading…

Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver.
Kui sa oled nõustunud koduserveri kasutustingimustega, siis palun proovi uuesti.
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
error_terms_not_accepted
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1365