View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_setup_step3_share_recovery_file
English
Share
4/100
Key English Estonian State
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Lisaseadistused)
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Ekspordi võtmed käsitsi
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Krüpti oma varukoopia paroolifraasiga.
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Me salvestame krüptitud varukoopia sinu krüptovõtmetest meie serveris. Tagamaks, et keegi ei saa seda kasutada, krüpti varukoopia paroolifraasiga.

Parima turvalisuse jaoks peaks paroolifraas olema erinev sinu konto salasõnast.
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Loo paroolifraas
keys_backup_setup_creating_backup Creating Backup Teen varukoopiat
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. Või krüpti oma varukoopia taastevõtmega ning hoia taastevõtit turvalises kohas.
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key Võta kasutusele taastevõti
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Õnnestus!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Sinu taastevõti toimib turvavõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.
Hoia taastevõtit turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Hoia oma taastevõtit väga turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_setup_step3_button_title Done Valmis
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Ma olen juba teinud koopia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Salvesta taastevõti
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Jaga
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Salvesta failina
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Taastevõti on salvestatud.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your homeserver Varukoopia on juba olemas sinu koduserveris
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Tundub, et sul juba on olemas teises sessioonis tehtud krüptovõtmete varukoopia. Kas sa soovid selle asendada varukoopiaga, mida just hakkasid tegema?
keys_backup_setup_override_replace Replace Asenda
keys_backup_setup_override_stop Stop Peata
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Palun tee koopia
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Jaga taastevõtit…
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Loon taastevõtit ja krüptin seda paroolifraasiga. Võib kuluda üsna mitu sekundit.
recovery_key Recovery Key Taastevõti
unexpected_error Unexpected error Ootamatu viga
keys_backup_setup_skip_title Are you sure? Kas sa oled kindel?
keys_backup_setup_skip_msg You may lose access to your messages if you log out or lose this device. Kui sa logid välja või kaotad seadme, siis sa ei saa enam lugeda oma krüptitud sõnumeid.
keys_backup_restore_is_getting_backup_version Fetching backup version… Laadin varukoopia versiooni…
keys_backup_restore_with_passphrase Use your recovery passphrase to unlock your encrypted messages history Selleks, et krüptitud sõnumite ajalugu lukust lahti võtta, kasuta oma taastamiseks mõeldud paroolifraasi
Key English Estonian State
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Sõnumid krüptitud jututubades kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.

Vältimaks krüptovõtmete kadumist, varunda nad turvaliselt.
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Ekspordi võtmed käsitsi
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. Või krüpti oma varukoopia taastevõtmega ning hoia taastevõtit turvalises kohas.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Loo paroolifraas
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key Võta kasutusele taastevõti
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Me salvestame krüptitud varukoopia sinu krüptovõtmetest meie serveris. Tagamaks, et keegi ei saa seda kasutada, krüpti varukoopia paroolifraasiga.

Parima turvalisuse jaoks peaks paroolifraas olema erinev sinu konto salasõnast.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Krüpti oma varukoopia paroolifraasiga.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Valmis
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Ma olen juba teinud koopia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Salvesta taastevõti
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Loon taastevõtit ja krüptin seda paroolifraasiga. Võib kuluda üsna mitu sekundit.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Palun tee koopia
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Salvesta failina
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Jaga taastevõtit…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Jaga
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Õnnestus!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Sinu krüptovõtmeid parasjagu varundatakse.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Sinu taastevõti toimib turvavõrguna - juhul, kui sa unustad taastamiseks mõeldud paroolifraasi, siis sa saad seda kasutada taastamaks ligipääsu krüptitud sõnumitele.
Hoia taastevõtit turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Hoia oma taastevõtit väga turvalises kohas, nagu näiteks salasõnahalduris või vana kooli seifis
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Krüptovõtmete varukoopia andmete laadimisel tekkis viga
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Usaldamiseks vajaliku teabe laadimisel tekkis viga
keys_backup_unlock_button Unlock History Võta ajalugu lukust lahti
key_share_request Key Share Request Krüptovõtmete jagamise päring
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Lülita sisse detailsete logide salvestamine.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Detailne logimine võimaldab arendajatel saada rohkem teadet kui sa peale nutiseadme tõsist raputamist saadad veateate. Kui ka detailne logimine on kasutusel, siis rakendus ei logi sõnumite sisu ega isiklikke andmeid.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Automaatselt teata dekrüptimise vigadest.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Kui sõnumite dekrüptimisel tekib viga, siis rakendus saadab selle kohta automaatse teate arendajatele
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Sessioonide paremaks tuvastamiseks saad nüüd sessioonihalduris salvestada klientrakenduse nime, versiooni ja aadressi.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Luba klientrakenduse teabe salvestamine
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Share
Jaga
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1120