View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_confetti
English
Sends the given message with confetti
34/370
Key English Estonian State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Kasuta oma muus seadmes kõige uuemat ${app_name}'i versiooni:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Sunnib loobuma praeguse krüptitud jututoa rühmavestluse seansist
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Funktsionaalsus on toetatud ainult krüptitud jututubades
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Jätkamiseks kasuta kas oma %1$s või %2$s.
use_recovery_key Use Recovery Key Kasuta taastevõtit
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Vali oma taastevõti, sisesta ta käsitsi või aseta lõikelaualt
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Turvahoidla kasutamine ei õnnestu
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Kas sa unustasid või kaotasid kõik võimalused taastada ligipääsu oma kontole? Lähtesta kõik seadistused
secure_backup_reset_all Reset everything Alusta kõigega algusest
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Jätka vaid siis, kui sul pole ühtegi muud seadet, millega seda seadet saaks verifitseerida.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Verifitseerimisvõtmete kustutamist ei saa hiljem tagasi võtta. Peale seda sul puudub ligipääs vanadele krüptitud sõnumitele ja kõik sinu verifitseeritud sõbrad-tuttavad näevad turvahoiatusi seni kuni sa uuesti nad verifitseerid.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Kui sa alustad kõigega algusest
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Siis alustad nii, et kadunud on ajalugu, sõnumid ning usaldatud seadmed ja kasutajad
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Palun jätka ainult siis, kui sa oled kaotanud ligipääsu kõikidele oma seadmetele ning oma turvavõtmele.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Näita seda seadet, millega saaksid praegu verifitseerimist alustada
command_confetti Sends the given message with confetti Lisab sellele sõnumile serpentiine
command_snow Sends the given message with snowfall Saadab antud sõnumi koos lumesajuga
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 saadab serpentiine 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ saadab lumesaju ❄️
unencrypted Unencrypted Krüptimata
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Krüptitud verifitseerimata seadme poolt
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Krüptitud kustutatud seadme poolt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Selle krüptitud sõnumi autentsus pole selles seadmes tagatud.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Sul on verifitseerimata sessioone
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Tagamaks, et su konto on sinu kontrolli all, vaata andmed üle
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifitseeri uus kasutajasessioon, mis pruugib sinu kontot: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil
crosssigning_verify_session Verify login Verifitseeri sisselogimissessioon
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifitseeri interaktiivselt Emoji abil
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni mõnest oma muust sessioonist. Sellega tagad ka ligipääsu krüptitud sõnumitele.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Turvalisele sõnumivahetusele on lisandunud palju täiendusi. Palun verifitseeri oma seade uuesti.
Key English Estonian State
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Suuna kasutajale %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Tundmatu isik
call_transfer_users_tab_title Users Kasutajad
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself Sa ei saa iseendale helistada
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation Sa ei saa iseendale helistada, palun oota ei teised osalejad kutsele vastaksid
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!
change_identity_server Change identity server Muuda isikutuvastusserverit
change_password_summary Set a new account password… Määra kontole uus salasõna…
change_room_directory_network Change network Vaheta võrku
change_space Change Space Vaheta kogukonda
choose_locale_current_locale_title Current language Hetkel kasutatav keel
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Laadin saadaval olevaid keeli…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Muud saadaval olevad keeled
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Tulemusi kuvame vaid siis, kui küsitlus on lõppenud
closed_poll_option_title Closed poll Suletud valikutega küsitlus
command_confetti Sends the given message with confetti Lisab sellele sõnumile serpentiine
command_description_add_to_space Add to the given Space Lisa näidatud kogukonnakeskusesse
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas
command_description_ban_user Bans user with given id Keela ligipääs antud tunnusega kasutajale
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Paranda Matrix'i rakenduse haldust
command_description_create_space Create a Space Loo kogukonnakeskus
command_description_deop_user Deops user with given id Eemalda antud tunnusega kasutajalt haldusõigused selles jututoas
command_description_devtools Open the developer tools screen Ava arendaja töövahendite vaade
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Sunnib loobuma praeguse krüptitud jututoa rühmavestluse seansist
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Funktsionaalsus on toetatud ainult krüptitud jututubades
command_description_emote Displays action Näitab tegevusi
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Kutsub nimetatud kasutajatunnusega kasutaja sellesse jututuppa
command_description_join_room Joins room with given address Liitu sellise aadressiga jututoaga
command_description_join_space Join the Space with the given id Liitu kogukonnakeskusega tema tunnuse alusel

Loading…

Sends the given message with confetti
Lisab sellele sõnumile serpentiine
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
direct message otsevestlus Element Android
message sõnum Element Android

Source information

Key
command_confetti
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 1943