View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

voice_message_n_seconds_warning_toast
English
%1$ds left
16/100
Key English Estonian State
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Sa oled uuendamas jututoa versiooni: %1$s -> %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Kutsu automaatselt kasutajaid
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Uuenda automaatselt ka kogukonnakeskust, kus jututuba osaleb
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Jututoa versiooni uuendamiseks on sul vaja õigusi
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Selle jututoa versioon on %s ning see koduserver on tema märkinud ebastabiilseks.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Uuenda see jututoa versioon soovitatud versioonini
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Vabandust, liitumisel tekkis viga: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Salvesta häälsõnum
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Tühistamiseks viipa
a11y_play_voice_message Play Voice Message Esita häälsõnumit
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Peata häälsõnumi esitus
a11y_stop_voice_message Stop Recording Lõpeta salvestamine
a11y_recording_voice_message Recording voice message Salvestan häälsõnumit
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Kustuta salvestus
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Jäänud on %1$d s
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Selle häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message Häälsõnumi salvestamine ei õnnestu
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active Kui häälsõnum on esitamisel, siis sa ei saa talle vastata ega teda muuta
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Häälsõnum (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minutit %2$d sekundit
a11y_play_audio_message Play %1$s Esita helisõnumit: %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Peata helisõnumi esitus: %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s %1$s helisõnumi esitamine ei õnnestu
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live Otse eetris
Key English Estonian State
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Sinu kasutajakonto võib olla sattunud valedesse kätesse
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Kasuta seda sessiooni uute sessioonide verifitseerimiseks, andes sellega ligipääsu krüptitud sõnumitele.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me See ei olnud mina
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Mõni järgnevatest võib olla sattunud valedesse kätesse:

- Sinu salasõna
- Sinu koduserver
- Sinu või teise osapoole seade
- Sinu või teise osapoole internetiühendus

Palun vaheta seadistuste lehelt koheselt oma kasutajakonto salasõna ja taastevõti.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifitseeri uus kasutajasessioon, mis pruugib sinu kontot: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videokõne on pooleli…
video_call_with_participant Video call with %s Videokõne kasutajaga %s
video_meeting Start video meeting Alusta videokoosolekut
view_decrypted_source View Decrypted Source Näita dekrüptitud lähtekoodi
view_in_room View In Room Vaata jututoas
view_source View Source Lähtekood
voice_broadcast_buffering Buffering… Andmed on puhverdamisel…
voice_broadcast_live Live Otse eetris
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Ringhäälingukõne on eetris
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left jäänud %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Jäänud on %1$d s
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Häälsõnum (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Tühistamiseks viipa
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? See jututuba on veel loomata. Kas katkestame selle tegevuse?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Sa oled teinud muudatusi, mis on veel salvestamata. Kas soovid muudatustest loobuda?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Loobu muudatustest
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Kas oled kindel, et soovid siit jututoast selle vidina kustutada?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Päringu saatmine ei õnnestunud.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Nõutav parameeter on puudu.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Päringus puudub jututoa tunnus ehk room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Päringus puudub kasutaja tunnus ehk user_id.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Sa ei asu selles jututoas.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. Sinul pole selle toimingu jaoks selles jututoas õigusi.

Loading…

%1$ds left
Jäänud on %1$d s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_message_n_seconds_warning_toast
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2297