View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_opening_banned_room
English
Can't open a room where you are banned from.
79/440
Key English Estonian State
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Seadista
settings_security_pin_code_title Enable PIN Võta PIN-kood kasutusele
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Kui sa soovid oma PIN-koodi lähtestada, siis klõpsi nuppu „Unustasin PIN-koodi“.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Kasuta biomeetrilist tuvastust
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Kasuta selles seadmes leiduvaid biomeetrilise tuvastuse võimalusi nagu sõrmejälgede lugejat või näotuvastust.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-kood on ainus võimalus, kuidas sa saad ${app_name}'i lukust lahti.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Biomeetrilise autentimise kasutuselevõtmine ei õnnestunud.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Näita teavitustes sisu
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Näita täpsemat teavet nagu jututoa nimi ja sõnumi sisu.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Näita vaid napi teavitusena lugemata sõnumite arvu.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Kahe minuti möödumisel küsi uuesti PIN-koodi
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-kood on nõutav, kui sa kahe minuti jooksul pole ${app_name}'i kasutanud.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. PIN-kood on nõutav alati, kui sa ${app_name}'i avad.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Muuda PIN-kood
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Muuda oma praegune PIN-kood
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Ei leia sellist jututuba. Palun kontrolli, et ta ikka olemas on.
share_by_text Share by text Jaga tekstina
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sa ei ole Muhv ega saa iseendale sõnumeid saata!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Vigane QR-kood (vigane URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-kood on lugemata!
universal_link_malformed The link was malformed Link oli vigane
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? See jututuba on veel loomata. Kas katkestame selle tegevuse?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Sa oled teinud muudatusi, mis on veel salvestamata. Kas soovid muudatustest loobuda?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Loobu muudatustest
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Sa keeldusid sellest kõnest
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s keeldus kõnest
call_tile_ended This call has ended See kõne on lõppenud
call_tile_call_back Call back Helista tagasi
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Saabuv häälkõne
call_tile_video_incoming Incoming video call Saabuv videokõne
Key English Estonian State
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Midagi läks nüüd sassi. Palun kontrolli oma seadme võrguühendust ja proovi uuesti.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Palun vali salasõna.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Palun vali kasutajanimi.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Palun sisesta kasutajanimi.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Palun sisesta oma salasõna.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Võtmete importimine ei õnnestunud
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Vabandust, liitumisel tekkis viga: %s
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. See fail on üleslaadimiseks liiga suur.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Koduserver ei võimalda ainult numbritest koosneva kasutajanime loomist.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Jagatud andmete töötlemine ei õnnestunud
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Vabandust, rühmakõnega liitumisel tekkis viga
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Vabandust, aga rühmakõned Jitsi vahendusel ei ole vanades seadmetes toetatud (Androidi versioon alla 6.0)
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Tundub, et server ei suuda päringule mõistliku ajaga vastata ning see võib olla seotud kas vigase ühendusega või serveri veaga. Palun proovi mõne aja pärast uuesti.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Vabandust, aga selle tegevuse jaoks ei leidu ühtegi välist rakendust.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Võrguühendus puudub. Palun kontrolli oma internetiühendust.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
error_saving_media_file Could not save media file Meediafaili salvestamine ei õnnestunud
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Kui sa oled nõustunud koduserveri kasutustingimustega, siis palun proovi uuesti.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Palun vaata üle, et kindlasti oleksid klõpsinud linki, mille me sulle e-kirjaga saatsime.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Volitused puuduvad, kasutajakonto ja/või salasõna on valed
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Tundub, et sa üritad luua ühendust teise koduserveriga. Kas sa soovid välja logida?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Sa juba salvestad ringhäälingukõnet. Uue alustamiseks palun lõpeta eelmine salvestus.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Keegi juba salvestab ringhäälingukõnet. Uue ringhäälingukõne salvestamiseks palun oota, kuni see teine ringhäälingukõne on lõppenud.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Viga võrguühenduses - salvestamine on peatatud
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Sul pole piisavalt õigusi selles jututoas ringhäälingukõne algatamiseks. Õiguste lisamiseks palun võta ühendust jututoa haldajaga.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne dekrüptimine ei õnnestu.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Selle ringhäälingukõne esitamine ei õnnestu.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Häälsõnumi esitamine ei õnnestu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Kuna sa hetkel salvestad ringhäälingukõnet, siis häälsõnumi salvestamine või esitamine ei õnnestu. Selleks palun lõpeta ringhäälingukõne

Loading…

Can't open a room where you are banned from.
Ei ole võimalik avada sellise jututoa vaadet, kus sulle on seatud suhtluskeeld.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Estonian
ban keela ligipääs Element Android
room jututuba Element Android

Source information

Key
error_opening_banned_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml, string 2080