View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_user_settings
English
User settings
17/130
Key English Esperanto State
settings_start_on_boot Start on boot Ruliĝi je eko de sistemo
settings_set_sync_timeout Sync request timeout Tempolimo de petoj por spegulado
settings_set_sync_delay Delay between each Sync Prokrasto inter ĉiu spegulado
seconds %d second %d sekundo
settings_version Version Versio
settings_olm_version olm version Versio de olm
settings_crypto_version Crypto version
settings_app_term_conditions Terms & conditions Uzokondiĉoj
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Akceptebla Uzo-Politiko
settings_third_party_notices Third party notices Avizoj de eksteraj liverantoj
settings_copyright Copyright Kopirajto
settings_privacy_policy Privacy policy Privateca politiko
settings_keep_media Keep media Konservi vidaŭdaĵojn
settings_clear_cache Clear cache Vakigi kaŝmemoron
settings_clear_media_cache Clear media cache Vakigi kaŝmemoron de vidaŭdaĵoj
settings_user_settings User settings Agordoj de uzanto
settings_notifications Notifications Sciigoj
settings_ignored_users Ignored users Malatentataj uzantoj
settings_other Other Aliaj
settings_advanced Advanced Altnivelaj
settings_integrations Integrations Kunigoj
settings_integrations_summary Use an integration manager to manage bots, bridges, widgets and sticker packs.
Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites and set power levels on your behalf.
Uzu kunigilon por administri robotojn, pontojn, fenestraĵojn kaj glumarkarojn.
Kunigiloj ricevas datumojn pri agordoj kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj agordi povnivelojn laŭ via rajtigo.
settings_cryptography Cryptography Ĉifroteĥnikaro
settings_cryptography_manage_keys Cryptography Keys Management Administrado de ĉifraj ŝlasiloj
settings_notifications_targets Notification Targets Celoj de sciigoj
settings_contact Local contacts Lokaj kontaktoj
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permeso pri kontaktoj
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country Lando de telefonlibro
settings_home_display Home display Hejmekrano
settings_pin_missed_notifications Pin rooms with missed notifications Fiksi ĉambrojn kun preterpasitaj sciigoj
settings_pin_unread_messages Pin rooms with unread messages Fiksi ĉambrojn kun nelegitaj mesaĝoj
Key English Esperanto State
settings_troubleshoot_test_service_boot_failed The service will not start when the device is restarted, you will not receive notifications until ${app_name} has been opened once. La servo ne ekos kiam la aparato reekos, kaj vi ne ricevos sciigojn ĝis vi mem ${app_name} malfermos.
settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix Enable Start on boot Ŝalti ekadon kune kun aparato
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. La servo ekos kiam la aparato reekos.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Eki kune kun aparato
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Sciigoj estas malŝaltitaj en la sistemaj agordoj.
Bonvolu kontroli la sistemajn agordojn.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} bezonas la permeson por montri sciigojn.
Bonvolu doni la permeson.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Sciigoj estas ŝaltitaj en la sistemaj agordoj.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Sistemaj agordoj.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Malsukcesis registri la ĵetonon de FCM ĉe la hejmservilo:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registri ĵetonon
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. Ĵetono de FCM sukcese registriĝis ĉe la hejmservilo.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrado de ĵetono
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Solvi problemojn
settings_unignore_user Show all messages from %s? Ĉu montri ĉiujn mesaĝojn de %s?
settings_user_interface User interface Fasado de uzanto
settings_user_settings User settings Agordoj de uzanto
settings_version Version Versio
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibri je mencio de uzanto
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Gradaltigoj de ĉambroj
share_by_text Share by text Havigi per telefona mesaĝo
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Ĉu vi volas ĉi tion kunsendi al %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Aliĝu al mia spaco %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Havigi
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced Montri altnivelajn
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Tio povas okazi pro diversaj kialoj:

• Vi ŝanĝis vian pasvorton per alia salutaĵo.

• Vi forigis ĉi tiun salutaĵon per alia salutaĵo.

• La administranto de via servilo senvalidigis vian aliron pro kialo sekureca.
signed_out_submit Sign in again Resaluti
signed_out_title You’re signed out Vi estas elsalutita
sign_out_anyway Sign out anyway Tamen elsaluti

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_user_settings
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 731