View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_new_messages_notification
English
Singular
%d new message
Plural
%d new messages
14/140
16/140

Plural formula: n != 1

Key English Esperanto State
room_participants_ban_title Ban user Forbari uzanton
room_participants_ban_reason Reason to ban Kialo de forbaro
room_participants_unban_title Unban user Malforbari uzanton
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Forbaro de uzanto forpelos ĝin de ĉambro kaj malebligos al ĝi ree aliĝi.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Forbaro forpelos uzanton de tiu ĉi spaco kaj malhelpos ĝian re-aliĝon.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Malforbaro de uzanto repermesos al ĝi ree aliĝi al la ĉambro.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Malforbaro de uzanto permesos al ĝi re-aliĝi al la spaco.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s tajpas…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s ⳤ %2$s tajpas…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s ⳤ %2$s ⳤ aliaj tajpas…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Vi ne havas permeson mesaĝi en ĉi tiu ĉambro.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_new_messages_notification %d new message %d nova mesaĝo
ssl_trust Trust Fidi
ssl_do_not_trust Do not trust Ne fidi
ssl_logout_account Logout Elsaluti
ssl_remain_offline Ignore Malatenti
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Fingrospuro (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Ne povis kontroli identecon de fora servilo.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tio povus signifi, ke iu malice subaŭskultas vian komunikadon, aŭ ke via telefono ne fidas la atestilon donitan de la fora servilo.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se la administranto de la servilo jam avertis pri tio, certigu, ke la fingrosupro sube akordas kun la fingrospuro, kiun la administranto donis al vi.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. La atestilo ŝanĝiĝis for de tiu fidata de via telefono. Tio estas TRE STRANGA. Estas rekomendate, ke vi NE AKCEPTU ĉi tiun novan atestilon.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. La atestilo ŝanĝiĝis de antaŭe fidata al alia, nefidata. Eble la servilo renovigis sian atestilon. Kontaktu la administranton de la servilo por ricevi la ĝustan fingrospuron.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Akceptu la atestilon nur se administranto de la servilo publikigis fingrospuron akordan kun tiu ĉi-supre.
room_settings_permissions_title Room permissions Permesoj en ĉambro
space_settings_permissions_title Space permissions Permesoj de spaco
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Montri kaj ĝisdatigi la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la ĉambro.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Vidu kaj ĝisdatigu la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la spaco.
Key English Esperanto State
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administranto en %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administrantoj
room_member_power_level_custom Custom Propra
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Propra (%1$d) en %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Defaŭlto en %1$s
room_member_power_level_invites Invites Invitoj
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Kontrolanto en %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Kontrolantoj
room_member_power_level_users Users Uzantoj
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Malsukcesis akiri salutaĵojn
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Salutaĵoj
room_message_autocomplete_notification Room notification
room_message_autocomplete_users Users
room_message_notify_everyone Notify the whole room
room_message_placeholder Message… Mesaĝi…
room_new_messages_notification %d new message %d nova mesaĝo
room_no_active_widgets No active widgets Neniuj aktivaj fenestraĵoj
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s tajpas…
room_participants_action_ban Ban Forbari
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Nuligi inviton
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Ĉu vi certe volas nuligi la inviton por tiu ĉi uzanto?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Nuligi inviton
room_participants_action_ignore Ignore Malatenti
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Malatento de ĉi tiu uzanto forigos ĝiajn mesaĝojn de ĉambroj, kie vi ambaŭ estas.

Vi ĉiam povas malfari tiun agon per la ĝeneralaj agordoj.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Malatenti uzanton
room_participants_action_invite Invite Inviti
room_participants_action_mention Mention Mencii
room_participants_action_remove Remove from chat Forpeli

Loading…

Singular
%d new message
Plural
%d new messages
Singular
1%d nova mesaĝo
Plural
%d novaj mesaĝoj
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
message key ŝlosilo de mesaĝoj Element Android

Source information

Key
room_new_messages_notification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 516