View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_save_success
English
You changed room settings successfully
42/380
Key English Esperanto State
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Sekura savkopiado
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Protektas kontraŭ perdo de aliro al ĉifritaj mesaĝoj ⳤ datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Agordi
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Uzi sekurecan ŝlosilon
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Estigi sekurecan ŝlosilon, kiu povos konserviĝi en sekura loko, kiel mastrumilo de pasvortoj aŭ sekurkesto.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Uzi sekurecan frazon
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, kaj estigu ŝlosilon por savkopiado.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Konservi vian sekurecan ŝlosilon
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Deponu vian sekurecan ŝlosilon en sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj aŭ sekurkesto.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Agordi sekurecan frazon
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, uzotan por sekurigi sekretojn en via servilo.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Sekureca frazo
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Ree enigu vian sekurecan frazon por konfirmi ĝin.
room_settings_name_hint Room Name Nomo de ĉambro
room_settings_topic_hint Topic Temo
room_settings_save_success You changed room settings successfully Vi sukcese ŝanĝis la agordojn de la ĉambro
room_settings_set_avatar Set avatar Agordi profilbildon
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Atendante ĉi tiun mesaĝon; tio povas daŭri iom da tempo
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Pro tutvoja ĉifrado, vi eble devos atendi la venon de ies mesaĝo, ĉar la ĉifraj ŝlosiloj ne sendiĝis ĝuste al vi.
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon ĉar vi estis blokita de la sendinto
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon ĉar la sendinto ne fidas vian salutaĵon
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Vi ne povas aliri ĉi tiun mesaĝon, ĉar la sendinto intence ne sendis la ŝlosilojn
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Atendante historion de ĉifrado
disclaimer_title Riot is now Element! Riot nun estas Element!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Ni ĝojas anonci, ke ni ŝanĝis nian nomon! Via aplikaĵo estas ĝisdata kaj vi estas salutinta vian konton.
disclaimer_negative_button GOT IT KOMPRENITE
disclaimer_positive_button LEARN MORE EKSCIU PLION
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Konservi rehavajn ŝlosilojn en
loading_contact_book Retrieving your contacts… Akirante viajn kontaktojn…
empty_contact_book Your contact book is empty Via kontaktaro estas malplena
Key English Esperanto State
room_settings_room_access_private_title Private Privata
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Ĉiu ajn povas trovi kaj aliĝi la ĉambron
room_settings_room_access_public_title Public Publika
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Ĉiu ajn en spaco kun ĉi tiu ĉambro povas ĝin trovi kaj aliĝi. Nur administrantoj de ĉi tiu ĉambro povas ĝin spacigi.
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Nur spacanoj
room_settings_room_access_title Room access Aliro al ĉambro
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interna identigilo de ĉi tiu ĉambro
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings Agordoj de konto
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. Sciu, ke sciigoj pri mencioj ⳤ ĉefvortoj ne estas disponeblaj en ĉifritaj ĉambroj per poŝtelefono.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. Vi povas administri sciigojn en %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for Sciigu min pri
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. Ŝanĝoj al legebleco de historio aplikiĝos nur al mesaĝoj venontaj al la ĉambro. Videbleco de jama historio restos senŝanĝa.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? Kiu povas legi historion?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability Legebleco de la historio de ĉambro
room_settings_room_version_title Room version Versio de ĉambro
room_settings_save_success You changed room settings successfully Vi sukcese ŝanĝis la agordojn de la ĉambro
room_settings_set_avatar Set avatar Agordi profilbildon
room_settings_set_main_address Set as main address Agordi kiel ĉefadreson
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Ĉiu, kiu povas trovi la spacon kaj aliĝi al ĝi
room_settings_space_access_title Space access Aliro al spaco
room_settings_topic Topic Temo
room_settings_topic_hint Topic Temo
room_settings_unset_main_address Unset as main address Malagordi kiel ĉefadreson
rooms_header Rooms Ĉambroj
room_threads_filter Filter Threads in room Filtri Fadenojn en la ĉambro
room_title_members %d member %d ĉambrano
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Ĉi tiu ĉambro estas la daŭrigo de alia interparolo
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here La interparolo daŭras ĉi tie
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Klaku ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita kaj ne plu aktivas.

Loading…

You changed room settings successfully
Vi sukcese ŝanĝis la agordojn de la ĉambro
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_save_success
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 2027