View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_code_info_text
English
Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting.
79/780
Key English Esperanto State
inviting_users_to_room Inviting users… Invitante uzantojn…
invite_users_to_room_title Invite Users Inviti uzantojn
invite_friends Invite friends Inviti amikojn
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Saluton, parolu kun mi per ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Aliĝu al mi per ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito sendiĝis al %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitoj sendiĝis al %1$s kaj %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Tio ne estas valida rapidresponda kodo (QR) de Matrix
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitoj sendiĝis al %1$s kaj unu alia
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Ni ne povis inviti uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Skani rapidrespondan kodon (QR)
user_code_share Share my code Havigi mian kodon
user_code_my_code My code Mia kodo
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.
choose_locale_current_locale_title Current language Nuna lingvo
choose_locale_other_locales_title Other available languages Aliaj disponeblaj lingvoj
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Enlegante disponeblajn lingvojn…
open_terms_of Open terms of %s Malfermi uzokondiĉojn de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Ĉu malkonektiĝi de la identiga servilo %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ĉi tiu identiga servilo estas eksdata. ${app_name} suportas nur version 2 de la API.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ĉi tiu ago ne eblas. La hejmservilo estas eksdata.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Bonvolu unue agordi identigan servilon.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Bonvolu unue akcepti la uzokondiĉojn de la identiga servilo per la agordoj.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Pro via privateco, ${app_name} nur subtenas sendadon de haketitaj retpoŝtadresoj kaj telefonnumeroj.
identity_server_error_binding_error The association has failed. Malsukcesis la ligo.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Nun efektivas neniu ligo kun ĉi tiu identigilo.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. Konsento de la uzanto ne estas donita.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server Via hejmservilo (%1$s) proponas uzi la servilon %2$s kiel vian identigan
identity_server_set_default_submit Use %1$s Uzi %1$s
Key English Esperanto State
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Ĉiu en gepatra spaco povos trovi kaj aliĝi al ĉi tiu ĉambro - ne necesas permane inviti ĉiujn. Vi povos ŝanĝi ĉi tion en la agordoj de la ĉambro iam ajn.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Bonvolu scii, ke gradaltigo kreos novan version de la ĉambro. Ĉiuj nunaj mesaĝoj restos en ĉi tiu arĥivita ĉambro.
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Vi bezonas permeson gradaltigi ĉambron
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Aŭtomate ĝisdatigi gepatron de spaco
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Gradaltigo de ĉambro estas altnivela ago, kiu ofte estas rekomendata kiam ĉambro malfirmas pro eraroj, manko de funkcioj, aŭ sekurecaj misoj.
Ĉi tio kutime nur influas la servilflankan traktadon de la ĉambro.
upgrade_security Encryption upgrade available Gradaltigo de ĉifrado estas disponebla
uploads_files_no_result There are no files in this room Ĉi tiu ĉambro ne havas dosierojn
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s je %2$s
uploads_files_title FILES DOSIEROJ
uploads_media_no_result There are no media in this room Ĉi tiu ĉambro ne havas vidaŭdaĵojn
uploads_media_title MEDIA VIDAŬDAĴOJ
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Uzi implicite kaj ne plu demandi
use_file Use File Uzi dosieron
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Uzu la plej freŝan version de ${app_name} per aliaj viaj aparatoj:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Uzu la plej freŝan ${app_name} per aliaj viaj aparatoj: ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} por Android, aŭ alian klienton de Matrix kapablan je delegaj subskriboj
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.
user_code_my_code My code Mia kodo
user_code_scan Scan a QR code Skani rapidrespondan kodon (QR)
user_code_share Share my code Havigi mian kodon
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Serĉi laŭ nomo, identigilo, aŭ retpoŝtadreso
use_recovery_key Use Recovery Key Uzi rehavan ŝlosilon
user_invites_you %s invites you %s invitas vin
username Username Uzantonomo
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Kontrolo nuliĝis
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Uzi rehavan pasfrazon aŭ ŝlosilon
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Komparu la kodon kun tiu montrita sur la ekrano de la alia uzanto.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Sekureco de unu el la jenaj povus esti rompita:

- Via hejmservilo
- La hejmesrvilo, al kiu konektiĝas la kontrolata uzanto
- Via aŭ ĝia retkonekto
- Via aŭ ĝia aparato
verification_conclusion_not_secure Not secure Nesekure

Loading…

Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting.
Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
people personoj Element Android

Source information

Key
user_code_info_text
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1986