View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_unknown_users_dialog_content
English
Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
0/980
Key English Esperanto State
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
La ligilo %1$s kondukas vin al alia retejo: %2$s.

Ĉu vi certe volas daŭrigi?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Ni ne povis krei vian individuan ĉambron. Bonvolu kontroli la invitotajn uzantojn kaj reprovi.
add_members_to_room Add members Aldoni ĉambranojn
add_people Add people Aldoni personojn
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITI
inviting_users_to_room Inviting users… Invitante uzantojn…
invite_users_to_room_title Invite Users Inviti uzantojn
invite_friends Invite friends Inviti amikojn
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Saluton, parolu kun mi per ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Aliĝu al mi per ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invito sendiĝis al %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitoj sendiĝis al %1$s kaj %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Tio ne estas valida rapidresponda kodo (QR) de Matrix
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitoj sendiĝis al %1$s kaj unu alia
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Ni ne povis inviti uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Skani rapidrespondan kodon (QR)
user_code_share Share my code Havigi mian kodon
user_code_my_code My code Mia kodo
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Havigu ĉi tiun kodon al aliuloj, por ke ili povu ekbabili kun vi, skaninte ĝin.
choose_locale_current_locale_title Current language Nuna lingvo
choose_locale_other_locales_title Other available languages Aliaj disponeblaj lingvoj
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Enlegante disponeblajn lingvojn…
open_terms_of Open terms of %s Malfermi uzokondiĉojn de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Ĉu malkonektiĝi de la identiga servilo %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Ĉi tiu identiga servilo estas eksdata. ${app_name} suportas nur version 2 de la API.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Ĉi tiu ago ne eblas. La hejmservilo estas eksdata.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Bonvolu unue agordi identigan servilon.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Bonvolu unue akcepti la uzokondiĉojn de la identiga servilo per la agordoj.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Pro via privateco, ${app_name} nur subtenas sendadon de haketitaj retpoŝtadresoj kaj telefonnumeroj.
Key English Esperanto State
invited_by Invited by %s Invitita de %s
invite_friends Invite friends Inviti amikojn
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Aliĝu al mi per ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Saluton, parolu kun mi per ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Nur al ĉi tiu ĉambro
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Oni ne apartenos al %s
invite_people_menu Invite people Inviti personojn
invite_people_to_your_space Invite people to your space Invitu personojn al via spaco
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Nun ĉeestas nur vi. %s eĉ pli bonos kun aliuloj.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be.
invites_empty_title Nothing new.
invites_title Invites
invite_to_space Invite to %s Inviti al %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Inviti al %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Oni povos esplori en %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE INVITI
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Ni ne povis inviti uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.
invite_users_to_room_title Invite Users Inviti uzantojn
inviting_users_to_room Inviting users… Invitante uzantojn…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Bonvolu pacienci, ĝi povas iom daŭri.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Ĉu forlasi la nunan grupan vokon kaj iri al la alia?
join_anyway Join Anyway Tamen aliĝi
joining_replacement_room Join replacement room Aliĝi al anstataŭa ĉambro
join_room Join Room Aliĝi al ĉambro
join_space Join Space Aliĝi al spaco
keep_it_safe Keep it safe Tenu ĝin sekura
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Savkopiante viajn ŝlosilojn. Tio povus daŭri kelkajn minutojn…

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_unknown_users_dialog_content
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1981