View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_message_placeholder
English
Message…
7/100
Key English Esperanto State
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Ĉi tio estas la komenco de interparolado.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Ĉi tio estas la komenco de via individua ĉambro kun %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s por sciigi, pri kio temas la ĉambro.
add_a_topic_link_text Add a topic Aldonu temon
topic_prefix Topic: Temo:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Preskaŭ finite! Ĉu la alia aparato montras la saman ŝildeton?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Preskaŭ finite! Atendante konfirmon…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Atendante je %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Malsukcesis enporti ŝlosilojn
settings_notification_configuration Notifications configuration Agordoj de sciigoj
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Solvi problemojn
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendas mesaĝon kiel platan tekston, sen interpretado de Markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Neĝusta uzantonomo kaj/aŭ pasvorto. La enigita pasvorto komenciĝas aŭ finiĝas per spaco, bonvolu ĝin kontroli.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Ĉi tiu konto malaktiviĝis.
room_message_placeholder Message… Mesaĝi…
upgrade_security Encryption upgrade available Gradaltigo de ĉifrado estas disponebla
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Kontrolu vin ⳤ aliajn por teni viajn interparolojn sekuraj
bootstrap_enter_recovery Enter your %s to continue Plenigu per via %s por daŭrigi
use_file Use File Uzi dosieron
bootstrap_invalid_recovery_key It's not a valid recovery key Tio ne estas valida rehava ŝlosilo
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Bonvolu enigi rehavan ŝlosilon
bootstrap_progress_checking_backup Checking backup Key Kontrolante rehavan ŝlosilon
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Kontrolante rehavan ŝlosilon (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Akirante ŝlosilon de kurbo
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Estigante ŝlosilon de SSSS per pasfrazo
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Estigante ŝlosilon de SSSS per pasfrazo (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Estigante ŝlosilon de SSSS per rehava ŝlosilo
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Deponante sekreton por savkopiado de ŝlosiloj en SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Por daŭrigi, enigu vian pasfrazon por savkopiado de ŝlosiloj.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key uzi vian rehavan ŝlosilon por Savkopiado de ŝlosiloj
Key English Esperanto State
room_member_override_nick_color Override display name color
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administranto en %1$s
room_member_power_level_admins Admins Administrantoj
room_member_power_level_custom Custom Propra
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Propra (%1$d) en %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Defaŭlto en %1$s
room_member_power_level_invites Invites Invitoj
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Kontrolanto en %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Kontrolantoj
room_member_power_level_users Users Uzantoj
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Malsukcesis akiri salutaĵojn
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Salutaĵoj
room_message_autocomplete_notification Room notification
room_message_autocomplete_users Users
room_message_notify_everyone Notify the whole room
room_message_placeholder Message… Mesaĝi…
room_new_messages_notification %d new message %d nova mesaĝo
room_no_active_widgets No active widgets Neniuj aktivaj fenestraĵoj
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %s tajpas…
room_participants_action_ban Ban Forbari
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Nuligi inviton
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Ĉu vi certe volas nuligi la inviton por tiu ĉi uzanto?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Nuligi inviton
room_participants_action_ignore Ignore Malatenti
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Malatento de ĉi tiu uzanto forigos ĝiajn mesaĝojn de ĉambroj, kie vi ambaŭ estas.

Vi ĉiam povas malfari tiun agon per la ĝeneralaj agordoj.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Malatenti uzanton
room_participants_action_invite Invite Inviti
room_participants_action_mention Mention Mencii

Loading…

Message…
Mesaĝoi
11 months ago
Message…
Mesaĝo…
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
message key ŝlosilo de mesaĝoj Element Android

Source information

Key
room_message_placeholder
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1901