View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_enable_encryption_dialog_title
English
Enable encryption?
18/180
Key English Esperanto State
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Kontrolanto en %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Defaŭlto en %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Propra (%1$d) en %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Individua ĉambro
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Salti al legokonfirmo
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} ne traktas okazojn de speco «%1$s»
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} renkontis problemon bildigante enhavon de okazo kun la identigilo «%1$s»
unignore Unignore Reatenti
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Tiu ĉi salutaĵo ne povas konigi ĉi tiun kontrolon al aliaj viaj salutaĵoj.
La kontrolo konserviĝos loke kaj estos konigota de venonta versio de la aplikaĵo.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Sendas la donitan mesaĝon en ĉielarkaj koloroj
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Sendas la donitan faron en ĉielarkaj koloroj
settings_category_timeline Timeline Historio
settings_category_composer Message editor Redaktilo de mesaĝoj
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Ŝalti tutvojan ĉifradon…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vi ne havas permeson ŝalti ĉifradon en ĉi tiu ĉambro.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Ĉu ŝalti ĉifradon?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Post ŝalto, ne eblas malŝalti ĉifradon de ĉambro. Mesaĝoj en ĉifrita ĉambro ne estas videblaj al la servilo, nur al la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado povus preventi ĝustan funkciadon de multaj pontoj kaj robotoj.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Ŝalti ĉifradon
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Por plia sekureco, %s kontroliĝu per unufoja kodo.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Por sekureco, faru tion persone aŭ uzu alian komunikilon.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Komparu la unikajn bildosignojn, certigante, ke ili aperas samorde.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Komparu la kodon kun tiu montrita sur la ekrano de la alia uzanto.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Mesaĝoj kun ĉi tiu uzanto estas tutvoje ĉifritaj kaj nelegeblaj al aliuloj.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Via nova salutaĵo nun estas kontrolita. Ĝi povas aliri viajn ĉifritajn mesaĝojn, kaj aliaj uzantoj ĝin vidos fidata.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Delegaj subskriboj
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj
Privataj ŝlosiloj estas en la aparato.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj
Ŝlosiloj estas fidataj.
Privataj ŝlosiloj estas nekonataj
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
Delegaj subskriboj estas ŝaltitaj.
Ŝlosiloj ne estas fidataj
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled Delegaj subskriboj ne estas ŝaltitaj
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj ⳤ individuaj ĉambroj.
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktivaj salutaĵoj
Key English Esperanto State
room_profile_section_security Security Sekureco
room_profile_section_security_learn_more Learn more Eksciu plion
room_removed_messages %d message removed
rooms Rooms Ĉambroj
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? Kiu povas aliri?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Aldoni al hejmekrano
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. Vidi kaj administri adresojn de ĉi tiu ĉambro, kaj ĝian videblecon en la katalogo de ĉambroj.
room_settings_alias_title Room addresses Adresoj de ĉambro
room_settings_all_messages All messages Ĉiuj mesaĝoj
room_settings_banned_users_count %d banned user %d forbarita uzanto
room_settings_banned_users_title Banned users Forbaritaj uzantoj
room_settings_category_advanced_title Advanced Altnivelaj
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Ŝalti tutvojan ĉifradon…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Post ŝalto, ne eblas malŝalti ĉifradon de ĉambro. Mesaĝoj en ĉifrita ĉambro ne estas videblaj al la servilo, nur al la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado povus preventi ĝustan funkciadon de multaj pontoj kaj robotoj.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Ŝalti ĉifradon
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Ĉu ŝalti ĉifradon?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Vi ne havas permeson ŝalti ĉifradon en ĉi tiu ĉambro.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join Permesi al gastoj aliĝi
room_settings_labs_pref_title Labs Eksperimentaj
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Ĉi tiuj funkcioj estas eksperimentaj, kaj povas neatendite rompiĝi. Uzu nur zorge.
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Nur mencioj ⳤ ĉefvortoj
room_settings_name_hint Room Name Nomo de ĉambro
room_settings_none None Neniuj
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Montri kaj ĝisdatigi la rolojn bezonatajn por ŝanĝi diversajn partojn de la ĉambro.
room_settings_permissions_title Room permissions Permesoj en ĉambro
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Ĉiu ajn
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Nur anoj (ekde sia aliĝo)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Nur anoj (ekde aliĝo)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Nur anoj (ekde ĉi tiu elekto)

Loading…

Enable encryption?
Ĉu ŝalti ĉifradon?
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_enable_encryption_dialog_title
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1752