View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

sent_live_location
English
Shared their live location
0/260
Key English Esperanto State
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nefidata saluto
verification_sas_match They match Ili akordas
verification_sas_do_not_match They don't match Ili ne akordas
verification_conclusion_not_secure Not secure Nesekure
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Sekureco de unu el la jenaj povus esti rompita:

- Via hejmservilo
- La hejmesrvilo, al kiu konektiĝas la kontrolata uzanto
- Via aŭ ĝia retkonekto
- Via aŭ ĝia aparato
sent_a_video Video. Filmo.
sent_an_image Image. Bildo.
sent_an_audio_file Audio Sono
sent_a_voice_message Voice Voĉo
sent_a_file File Dosiero
send_a_sticker Sticker Glumarko
sent_a_poll Poll Enketo
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagis per: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Rezulto de kontrolo
sent_location Shared their location
sent_live_location Shared their live location
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
verification_request_waiting Waiting… Atendante…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s nuligis
verification_request_you_cancelled You canceled Vi nuligis
verification_request_other_accepted %s accepted %s akceptis
verification_request_you_accepted You accepted Vi akceptis
verification_sent Verification Sent Kontrolo sendiĝis
verification_request Verification Request Kontrolpeto
verification_verify_device Verify this session Kontroli ĉi tiun salutaĵon
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Skanu la kodon per la aparato de la alia uzanto por sekure kontroli unu la alian
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Skanu la kodon per alia via aparato, aŭ baskulu kaj skanu per ĉi tiu aparato
verification_scan_their_code Scan their code Skanu ĝian kodon
verification_scan_with_this_device Scan with this device Skani per ĉi tiu aparato
verification_scan_emoji_title Can't scan Ne povas skani
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Se vi ne apudas fizike, komparu anstataŭe bildosignojn
Key English Esperanto State
send_suggestion Make a suggestion Fari proponon
send_suggestion_content Please write your suggestion below. Bonvolu skribi vian proponon sube.
send_suggestion_failed The suggestion failed to be sent (%s) Malsukcesis sendi la proponon (%s)
send_suggestion_report_placeholder Describe your suggestion here Priskribu vian proponon ĉi tie
send_suggestion_sent Thanks, the suggestion has been successfully sent Dankon, la propono sukcese sendiĝis
send_videos_with_original_size Send video with the original size Sendi filmon en originala grandeco
send_you_invite Sent you an invitation Sendis inviton al vi
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat
sent_a_file File Dosiero
sent_an_audio_file Audio Sono
sent_an_image Image. Bildo.
sent_a_poll Poll Enketo
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagis per: %s
sent_a_video Video. Filmo.
sent_a_voice_message Voice Voĉo
sent_live_location Shared their live location
sent_location Shared their location
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Rezulto de kontrolo
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. Ree enigu vian sekurecan frazon por konfirmi ĝin.
set_a_security_phrase_hint Security Phrase Sekureca frazo
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Enigu sekurecan frazon, kiun konas nur vi, uzotan por sekurigi sekretojn en via servilo.
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase Agordi sekurecan frazon
set_link_create Create a link
set_link_edit Edit link
set_link_link Link
set_link_text Text
settings Settings Agordoj
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Montri tempindikojn en 12-hora formo
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Akceptebla Uzo-Politiko
settings_access_token Access Token Alirĵetono

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Esperanto
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
sent_live_location
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-eo/strings.xml, string 1688